auslaenderdienstbl.ch
Dolmetschdienst
http://www.auslaenderdienstbl.ch/index.php/dol1
Vermittlung von interkulturellen Dolmetscherinnen und Dolmetscher in 60 Sprachen im Sozial-, Schul-, Justiz- und Gesundheitsbereich. Müssen Sie mit einer Person kommunizieren, deren Sprache Sie nicht verstehen? Wir vermitteln Ihnen qualifizierte und INTERPRET. Dient Ihnen zur Vorbereitung auf das geplante Gespräch. Die Tarife berechnen sich nach Einsatzdauer der interkulturellen Übersetzenden und werden auf die nächste -Stunde aufgerundet. Der Mindesteinsatz beträgt 1 Stunde. Telefon: 061 827 99 00.
migration-kreuzlingen.ch
Kreuzlingen Interkulturell - Dolmetscherdienste
http://www.migration-kreuzlingen.ch/Dolmetscherdienste
Ldquo;Informationen zum interkulturellen Alltag in Kreuzlingen”. Eine Dienstleistung der AGK ist schon seit Gründung die Dolmetscher-vermittlung an Migranten und diverse Institutionen. Die DolmetscherInnen / interkulturellen ÜbersetzerInnen der AGK haben Erfahrung beim Dolmetschen im Schulwesen, Gesundheit und Justiz. Was ist interkulturelles Übersetzen? Interkulturelle ÜbersetzerInnen erleichtern die soziale und berufliche Integration all jener MigrantInnen, welche die Landessprachen der Schweiz nicht g...
zukunftstattherkunft.ch
Zukunft statt Herkunft. Für eine faire Lehrlingsselektion.
http://www.zukunftstattherkunft.ch/anlaufstellen_fuer_fragen_de.html
Zukunft statt Herkunft. Für eine faire Lehrlingsselektion. Warum sich eine faire Lehrlingsselektion lohnt. Gerne, aber Vorbehalte und Antworten darauf. Alle Checklisten als PDF. Facts und Studien zum Thema. Übersicht der Adressen der kantonalen Berufsbildungsämter (Lehraufsicht, Ausbildungsberatung) unter. Berufsinformationszentrum und Berufs-, Studien- und Laufbahnberatung. 044 721 10 50. Vermittlungsstellen für interkulturelle Übersetzerinnen und Übersetzer. Selami Tahiri, Detailhandel, 1. Lehrjahr.
0842-442-442.ch
Medios - Deutsch
http://www.0842-442-442.ch/medios.html
Wir verbinden: 0842 442 442. Medios ist als Vermittlungsstelle für interkulturelles Dolmetschen vor Ort. Tätig und bietet die Dienstleistung der Telefondolmetschens an, welche im Auftrag des Bundesamtes für Gesundheit BAG geschaffen wurde. Das Telefondolmetschen eignet sich gut für kurze oder ungeplante Gespräche. Der Kundenstamm setzt sich heute aus rund 2'400 Institutionen aus den Bereichen Gesundheit, Bildung und Soziales zusammen. Tel 044 415 65 00. Fax 044 415 65 01.
liguecancer.ch
Diverses langues - Ligue contre le cancer - Unis contre le cancer
http://www.liguecancer.ch/fr/autres_langues
A propos du cancer. Vivre avec le cancer. Informations dans diverses langues. Veuillez choisir votre langue:. 0800 11 88 11. Dernière mise à jour: 6 décembre 2011.
traductora.ch
TraductoraZürich Übersetzungsdienst
http://www.traductora.ch/enlace
Kontakt: Tel. 044-311-23-79 / Handy 076-401-66-34. EFFIZIENZ GENAUIGKEIT ZUVERLÄSSIGKEIT DISKRETION. Systematische Sammlung des Bundesrechts. Migrationsamt des Kantons Zürich. Zivilstandsamt der Stadt Zürich. Zivilstandsämter des Kantons Zürich. Schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Übersetzen und Vermitteln INTERPRET. Botschaften und Konsulate in der Schweiz. Notariate im Kanton Zürich. E-Marketing durch Tres Media. Adresse: Viktoriastr. 23 - 8057 Zürich.
interpretavic.ch
AVIC: Nos Compétences
http://www.interpretavic.ch/Nos-Competences
L’écoute diminue les coûts. Le Service d’interprétariat. La vie de l’AVIC. APPELER LE SERVICE D’INTERPRETARIAT :. 079 794 69 21. Du lundi au vendredi de 8h30 à 11h30 et de 14h00 à 17h00. Demande d’interprétariat en ligne :. L’Avic confirme l’intervention dès qu’elle a trouvé l’interprète requis/e. Demande D’interprètariat en ligne. Veuillez entrer une adresse e-mail valide (de type vous@fournisseur.com). Veuillez laisser ce champ vide :. Ils adhèrent au code de déontologie. Se former, toujours. Les inter...
interbiblio.ch
Interbiblio • Links
http://www.interbiblio.ch/interbiblio/links.html
Go to Main Content of Links. BIS – Bibliothek Information Schweiz. Hannah Arendt-Bibliohek, Hannover. Bibliomedia Schweiz Suisse Svizzera. Schweizerische Gemeinschaft der allgemeinen öffentlichen Bibliotheken. Cummunauté de travail des bibliothèques suisses de lecture publique. Cuminità di lavoro delle biblioteche svizzere di lettura pubblica. Communitad da lavur da las bibliotecas svizra da lectura publica. Webliterra - L'actualité littéraire romande et francophone. Schulhauroman - Roman d'école.
legacancro.ch
Diverse lingue - Lega contro il cancro - Uniti contro il cancro
http://www.legacancro.ch/it/altre_lingue
Vivere con il cancro. Informazioni in diverse lingue. Scelga la sua lingua:. 0800 11 88 11. Ultimo aggiornamento: 18. dicembre 2012.
integration.sg.ch
Dolmetscherdienst
http://www.integration.sg.ch/home/dolmetscherdienste.html
Kanton St.Gallen neues Fenster. Integration im Kanton St.Gallen. 115;enden. Frühe Förderung und Elternbildung. Integration in der Schule. Integration von Flüchtlingen und vorläufig aufgenommenen Per. Verdi - Interkulturelles Dolmetschen in der Ostschweiz. Textalternative zum Bild: Logo Verdi - neues Fenster. Das Gesagte verstehen - sicher sein, dass die Botschaft ankommt. Verdi - Interkulturelles Dolmetschen in der Ostschweiz. 0848 28 33 90. Http:/ www.verdi-ost.ch/ neues Fenster. Im Rahmen eines Pilotpr...