musicaetraducao.com
A Viúva - Música e Tradução
http://musicaetraducao.com/2015/a-viuva
Facebook - Música e Tradução. YouTube - Música e Tradução. Twitter - Música e Tradução. Numa tarde um pouco escura, ela andava devagar:. Em seu rosto o desespero de quem conheceu a dor. Atrás dela o povo todo pranteava num cortejo. A morte do rapaz…. Porque a morte não resiste ao Rei da Vida:. Espera em Mim…. Do outro lado da estrada vinha outra multidão:. Muita gente que seguia ao Jesus de Nazaré. Ao cruzarem-se os caminhos, todo o pranto então cessou:. Cristo apenas deu a ordem e o morto reviveu!
musicaetraducao.com
I Know a Man - Música e Tradução
http://musicaetraducao.com/2014/i-know-a-man
Facebook - Música e Tradução. YouTube - Música e Tradução. Twitter - Música e Tradução. I Know a Man. Eu Conheço um Homem. I know a man who says we can know what. Conheço um Homem que diz que podemos saber. God has planned for us all to be. Aquilo que Deus planejou que fôssemos. I know a man who says we can know what. Conheço um Homem que diz que podemos saber. God has planned for us all to be. Aquilo que Deus planejou que fôssemos. Can you tell me His name? Você pode me dizer o nome dEle? I Know a Man.
musicaetraducao.com
The Road To Emmaus - Música e Tradução
http://musicaetraducao.com/2014/the-road-to-emmaus
Facebook - Música e Tradução. YouTube - Música e Tradução. Twitter - Música e Tradução. The Road To Emmaus. A Estrada para Emaús. Just a few hours after the sunrise,. Poucas horas após o alvorecer. On the resurrection day,. No dia da ressurreição,. Two men from Emmaus walked and talked along their way;. Dois homens de Emaús andavam e conversavam pelo caminho;. When all of a sudden from out of nowhere,. Quando de repente, do nada,. Came a One that seemed to be so wise;. Veio Alguém que parecia tão sábio:.
blogdospoetas.com.br
Blog dos Poetas : Casimiro de Abreu - Poemas de escritores famosos e consagrados
http://blogdospoetas.com.br/poetas/casimiro-de-abreu
Poetas: Casimiro de Abreu. De Casimiro de Abreu. Na valsa tão falsa, corrias, fugias,. Ardente, contente, tranqüila, serena,. Sem pena de mim! Postado por Elisabeth Tavares. De Casimiro de Abreu. São vozes de dois amantes,. Duas liras semelhantes,. Ou dois poemas iguais. Postado por Elisabeth Tavares. De Casimiro de Abreu. Meu amor é chama. Que se alimenta no voraz segredo,. E se te fujo é que te adoro louco…. És bela – eu moço; tens amor, eu – medo…. Postado por Ederson Peka. De Casimiro de Abreu.
musicaetraducao.com
maio 2015 - Música e Tradução
http://musicaetraducao.com/2015/05
Facebook - Música e Tradução. YouTube - Música e Tradução. Twitter - Música e Tradução. Entradas publicadas em maio de 2015. O Senhor moveu-se de íntima compaixão por ela, e disse-lhe: Não chores. Chegando-se, tocou o esquife e disse: Jovem, levanta-te. E o que fora defunto assentou-se, e começou a falar. E entregou-o à sua mãe." (Lucas 7:13-15). Receba atualizações por rss. I Know a Man. Somebody’s Prayin’. The Road To Emmaus. Do You Wanna Be Well?
musicaetraducao.com
Nacionais - Música e Tradução
http://musicaetraducao.com/categorias/letras/nacionais
Facebook - Música e Tradução. YouTube - Música e Tradução. Twitter - Música e Tradução. O Senhor moveu-se de íntima compaixão por ela, e disse-lhe: Não chores. Chegando-se, tocou o esquife e disse: Jovem, levanta-te. E o que fora defunto assentou-se, e começou a falar. E entregou-o à sua mãe." (Lucas 7:13-15). Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá." (Provérbios 19:21). Se hoje ouvirdes a Sua voz, não endureçais os vossos corações." (Salmos 95:7-8). Aqui está a p...
musicaetraducao.com
Lamb of God - Música e Tradução
http://musicaetraducao.com/2014/lamb-of-god
Facebook - Música e Tradução. YouTube - Música e Tradução. Twitter - Música e Tradução. Your only son, no sin to hide. Teu Único Filho imaculado. But You have sent him from Your side. Separaste de Ti, e O enviaste. To walk upon this guilty sod. Para caminhar nesta terra de culpa. And to become the lamb of God. E tornar-Se o Cordeiro de Deus. Your gift of love they crucified. Eles crucificaram Teu presente de amor,. They laughed and scorned Him as He died. E riram e zombaram dEle enquanto morria:.
musicaetraducao.com
Sobre - Música e Tradução
http://musicaetraducao.com/sobre
Facebook - Música e Tradução. YouTube - Música e Tradução. Twitter - Música e Tradução. Música e Tradução.com. Se trata de um repositório de hinos sacros de letra espiritualmente marcante. Se apóia muito (mas não exclusivamente) na livre tradução de letras tocantes do gospel americano. São poemas que falaram ao nosso coração, e é possível que falem ao seu também. O blog é idéia de jovens Adventistas do Sétimo Dia,. Em São Paulo, Elisabeth Tavares. 8221; (Salmo 150:6). 29 de janeiro de 2007 às 09:50.
blogdospoetas.com.br
Blog dos Poetas : A Rua dos Cataventos ( XXII ) - Poemas de escritores famosos e consagrados
http://blogdospoetas.com.br/poemas/a-rua-dos-cataventos-xxii
A Rua dos Cataventos ( XXII ). Vontade de escrever quatorze versos…. 8230; É só pra disfarçar…. Andam por tudo signos diversos. Impossíveis da gente decifrar. Quem sabe lá que estranhos universos. Que navios começaram a afundar…. Os meus dedos, no nevoeiro imersos,. Diluíram-se… Escusado navegar! Barca perdida que não sabe o porto,. Carregada de cântaros vazios…. Dá-me a tua mão, Amigo Morto! Que procuravas, solitário e triste? Vamos andando entre os nevoeiros frios…. Postado por Ederson Peka.
musicaetraducao.com
What Heavenly Music - Música e Tradução
http://musicaetraducao.com/2014/what-heavenly-music
Facebook - Música e Tradução. YouTube - Música e Tradução. Twitter - Música e Tradução. What heavenly music steals over the sea! Que música celestial se propaga sobre o mar,. Entrancing the senses like sweet melody! Arrebatando os sentidos qual doce melodia:. 8216;Tis the voice of the angels born soft on the air. É a voz dos anjos brotando suave no ar! For me they are singing; their welcome I hear. Eles cantam para mim! Eu ouço suas boas-vindas! On the banks of old Jordan, here gazing I stand.