gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: De ezel van Sinterklaas (2)
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/12/de-ezel-van-sinterklaas-2.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). De ezel van Sinterklaas (2). Sinterklaas: "Komaan, we laten ze met al hun problemen." Zijn ezel. Ik vraag me af hoever ze er volgend jaar mee zullen staan.". Le Kroll du jour -. De dagelijkse cartoon van Pierre Kroll in LeSoir.be. Van 6 december is een mooie illustratie van het vorig bericht De ezel van Sinterklaas. Abonneren op: Reacties plaatsen (Atom). Zou men ...
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: Een goed Frans boek
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/04/een-goed-frans-boek.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). Een goed Frans boek. Of ik een goed Frans boek ken - die vraag krijg ik wel eens - dat vlot leest en niet te moeilijk van taal is? Anna Gavalda, Ensemble c'est tout, uitgeverij Le Dilettante, 2004, 22 euro. Prix Goncourt 2001: Rouge Brésil. Abonneren op: Reacties plaatsen (Atom). De ezel van Sinterklaas. Een SMS van Voltaire. Frans spreken zoals een Spaanse koe. 160;No...
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: A bout de souffle
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/11/bout-de-souffle.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). A bout de souffle. Het stond in vele kranten: de Franse regisseur Jean-Luc Godard is de Oscar die hij kreeg voor zijn gehele oeuvre. Gaan ophalen. Niet echt verwonderlijk voor een cineast die mee aan de wieg stond van de Nouvelle Vague,. De filmstroming uit de jaren '60 die zich afzette tegen de klassieke Hollywoodcinema. Zijn A bout de souffle. De ezel van Sinterklaas.
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: Taal doet eten
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/08/taal-doet-eten.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). Niet dat ik geen stukje vlees lust, maar toen ik. Carpaccio van coeur de boeuf. Op het menu zag staan moest ik toch even slikken. Bleek dat het over de coeur de boeuf. Toonde met behulp van. Aan dat kinderen gemakkelijker groenten met gekke namen eten. Wij volwassenen zijn niet anders. Trompette de la mort. Kwartels in bladerdeeg),. Met Liddy aan tafel. Voltaire en...
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: Frequente fouten voorkomen
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/04/frequente-fouten-voorkomen.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). Hoe vertaalt u 'bijgevolg'. Of dacht u eerder aan 'conséquen ce'. Dat kan ook, maar enkel in combinatie met 'en'. Laat ons voor alle duidelijkheid even resumeren:. Bijgevolg' = ' en. Een handig trucje om ze voorgoed uit elkaar te houden is : wat begint met -e eindigt ook met -e. Dus: e. Met -e , dus .en conséquence ;-) .: p. Abonneren op: Reacties plaatsen (Atom).
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: Franse luisterboeken
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/11/franse-luisterboeken.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). Een luisterboek is een fijne manier om te genieten van een mooi verhaal, thuis, onderweg, tijdens een wandeling of tijdens het sporten. Een audioboek in het. Is bovendien een extra uitdaging! Op http:/ www.litteratureaudio.com/. Of abonneer u op hun nieuwsbrief. Moeilijk kiezen? Waarom niet beginnen met nummer 1 van hun. Top 10 Livres Audio. 7 ZOLA, Émile - L'Assommoir.
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: De garagist en de koeien
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/07/de-garagist-en-de-koeien.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). De garagist en de koeien. Ooit kregen we in Zwitserland autopech op de snelweg in de buurt van Bâle/Basel. Gelukkig hielp de takeldienst van een lokale garage ons snel uit de nood. Toen ik enige tijd later bij het instappen van de vervangwagen de garagist bedankte voor zijn snelle service antwoordde deze:. Ah madame,) Chacun son métier et les vaches seront bien gardées.
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: Frans spreken zoals een Spaanse koe
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/10/frans-spreken-zoals-een-spaanse-koe.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). Frans spreken zoals een Spaanse koe. Een Spaanse koe die Frans spreekt? Nog nooit gehoord maar meer dan. Kan het niet zijn. Honoré de Balzac wist blijkbaar wel hoe het klonk want hij schreef in zijn. Splendeurs et Misères des courtisanes ". Jacques Collin parlait le français comme une vache espagnole". T er verduidelijking voegde hij eraan toe ". Les enfants de la balle.
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: Skipret in Parijs
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/12/skipret-in-parijs.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). Abonneren op: Reacties plaatsen (Atom). Een luisterboek is een fijne manier om te genieten van een mooi verhaal, thuis, onderweg, tijdens een wandeling of tijdens het s. De ezel van Sinterklaas. Misschien dacht u dat Sinterklaas en zijn witte schimmel onafscheidelijk waren, maar voor de Franstalige kindertjes in België en het noordoo. Een SMS van Voltaire. Om in 75 %&#...
gewooncommuniceren.blogspot.com
Gewoon communiceren: De ezel van Sinterklaas
http://gewooncommuniceren.blogspot.com/2010/12/de-dieren-van-sinterklaas.html
Frans voor de liefhebbers. Voor recente berichten, welkom op mijn nieuwe blog: "Andere taal" (klik rechts onderaan bij Aanbevolen Links). De ezel van Sinterklaas. Misschien dacht u dat Sinterklaas en zijn witte schimmel onafscheidelijk waren, maar voor de Franstalige kindertjes in België en het noordoosten van Frankrijk haalt hij meestal enkel zijn. Van stal. Niet om de pakjes te dragen - zoals dat bij ons al eens het geval is - maar wel als rijdier. Dus niks van zo huppelt zijn. Het dek op en neer.