latihanterjemah.wordpress.com
Latihan 4 – Latihan Menerjemahkan Novel
https://latihanterjemah.wordpress.com/2016/01/16/latihan-4
Teks latihan 16 Januari 14 Februari 2016. Silakan terjemahkan untuk berlatih sendiri, lalu bandingkan hasil terjemahan Anda dengan ulasan yang ditayangkan. Dear Mr. Pickens,. It is my unfortunate responsibility to inform you of the events of the past two weeks. By their nature these events must alter though not deter our venture on the Upper Missouri. By August 9th, we confronted the Arikara with a combined force of 700 men, including 200 Leavenworth’s regulars (with two howitzers) and forty men of the R...
latihanterjemah.wordpress.com
Latihan 1 – Latihan Menerjemahkan Novel
https://latihanterjemah.wordpress.com/2015/10/19/latihan-1
Teks latihan 19 Oktober – 14 November 2015. Untuk berlatih, silakan terjemahkan teks ini dan setelah selesai, bandingkan dengan ulasan yang telah ditayangkan. Councillor, it is a very great honour to see you again, said Lin Kuo. He had a light, pleasant voice. The honour is surely mine, Wen Gao said formally, that you grace a sad exile’s home with your esteemed presence. And bringing…? No presumption at all. You are welcome, child. He smiled this time. Form, with profit and illumination. He sat down, mot...
latihanterjemah.wordpress.com
Latihan 3 – Latihan Menerjemahkan Novel
https://latihanterjemah.wordpress.com/2015/12/16/latihan-3
Teks latihan 16 Desember 2015 14 Januari 2016. Silakan terjemahkan untuk berlatih sendiri, lalu bandingkan hasil terjemahan Anda dengan ulasan yang ditayangkan. Will Robie crouched shadowlike at a window in a deserted building, inside a country that was currently an ally of the United States. Tomorrow that could change. He eyed the street four stories below. Well, that won’t last. Not after I do what I came here to do. 246 kata, diambil dari. Ulasan 2 – Kalimat 14. Kiat – di. 17 December 2015 at 09:57.