hong-yan.com.tw hong-yan.com.tw

hong-yan.com.tw

翻譯社專業推薦 - 虹源翻譯社

翻譯社專業推薦虹源翻譯社!虹源為老字號翻譯社,成立於1980年,聘用本國籍及外國籍優秀翻譯人員,高品質審稿流程,注重暢通溝通,一流團隊服務提供精確的工業工程、商務、法律、科技翻譯。英文翻譯、日文翻譯、韓語翻譯就找虹源翻譯社!

http://hong-yan.com.tw/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR HONG-YAN.COM.TW

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

October

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Tuesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.2 out of 5 with 10 reviews
5 star
6
4 star
2
3 star
1
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of hong-yan.com.tw

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • hong-yan.com.tw

    16x16

  • hong-yan.com.tw

    32x32

  • hong-yan.com.tw

    64x64

  • hong-yan.com.tw

    128x128

CONTACTS AT HONG-YAN.COM.TW

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
翻譯社專業推薦 - 虹源翻譯社 | hong-yan.com.tw Reviews
<META>
DESCRIPTION
翻譯社專業推薦虹源翻譯社!虹源為老字號翻譯社,成立於1980年,聘用本國籍及外國籍優秀翻譯人員,高品質審稿流程,注重暢通溝通,一流團隊服務提供精確的工業工程、商務、法律、科技翻譯。英文翻譯、日文翻譯、韓語翻譯就找虹源翻譯社!
<META>
KEYWORDS
1 翻譯社
2 英文翻譯
3 公證
4
5 coupons
6 reviews
7 scam
8 fraud
9 hoax
10 genuine
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
toggle navigation,關於虹源,翻譯服務,合作客戶,線上詢價,雲端收件,加入虹源,聯絡我們,overview,老字號翻譯社, 雙盲校對,創造專業品質,首獲 優良商號,翻譯社,受各大企業長期肯定,服務,數位收件翻譯不設限,政府立案、翻譯公會 雙重公信力保證,heading,close,虹源翻譯社,翻譯服務項目,我們提供高品質與信實的翻譯服務,涉足多種專業領域的翻譯,高評價的臨場翻譯口碑,證明文件,用字精確的專業文件翻譯,翻譯文件的代辦公證服務,網站地圖,虹源翻譯社聲明,虹源翻譯社 版權所有
SERVER
Apache
POWERED BY
PHP/5.3.3
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

翻譯社專業推薦 - 虹源翻譯社 | hong-yan.com.tw Reviews

https://hong-yan.com.tw

翻譯社專業推薦虹源翻譯社!虹源為老字號翻譯社,成立於1980年,聘用本國籍及外國籍優秀翻譯人員,高品質審稿流程,注重暢通溝通,一流團隊服務提供精確的工業工程、商務、法律、科技翻譯。英文翻譯、日文翻譯、韓語翻譯就找虹源翻譯社!

INTERNAL PAGES

hong-yan.com.tw hong-yan.com.tw
1

雲端收件 - 虹源翻譯社

http://www.hong-yan.com.tw/cloud.php

檔案 (30M以下,依貴公司限制的傳輸檔案大小而定 ) 可使用Mail傳輸檔案,請寄至 虹源翻譯社. Mail hyt8011@ms13.hinet.net. 您也可以透過以下雲端服務將要翻譯的檔案上傳,並來信寄至 hyt8011@seed.net.tw.

2

虹源聲明 - 虹源翻譯社

http://www.hong-yan.com.tw/statement.php

3

關於虹源 - 虹源翻譯社

http://www.hong-yan.com.tw/about.php

如 Skype、Line App、雲端上傳、行動裝置搜尋、QR code連結等。 招標案號: LP5-100027 契約編號: 11-LP5-8134.

4

合作客戶 - 虹源翻譯社

http://www.hong-yan.com.tw/client.php

行政院公平會 - 筆譯,口譯,證明文件,公證. 行政院主計處 - 口譯,證明文件,公證. 司法院 - 筆譯,證明文件,公證. 文建會 - 口譯,證明文件. 世界和平婦女會台灣總會 - 筆譯,口譯. 獅子會 - 筆譯,口譯. 扶輪社 - 筆譯,口譯. Study教育中心 - 筆譯,證明文件,公證. 日僑文化事業股份有限公司 - 筆譯,口譯.

5

無標題文件

http://www.hong-yan.com.tw/views/about-kr.php

30년이 넘는 번역 브랜드 홍원번역사(虹源翻譯社). 홍원번역유한공사(虹源翻譯有限公司)는 1980년에 창립하여 오늘날까지 34년을 맞이하였습니다. 본사(本社)는 타이베이시(台北市) 따안취(大安區)에 설립하였으며, 1998년에는 신주(新竹)에 지사를 설립하여 신주과학원구(新竹科學園區)에 필요한 번역을 제공하고 있습니다. 홍원변역사는 국내외 전문 번역인을 채용하여 번역 문서 심사 절차에 따라 고객과 충분한 교류와 팀 서비스를 통해 번역의 품질을 제일 정밀하고 확실한 경계에 도달하도록 노력하고 있습니다. 업계의 선도자 최초로 우수상호를 획득한 번역사. 홍원번역사는 수년간 번역산업에서 노력과 공헌으로 중화민국 백년(서기 2011년)에 업계 최초로 산업발전국(產業發展局)에서 수여하는 우수상호(商號) 상을 수상하였습니다. 이것은 홍원번역사에 대한 근정뿐만 아니라 홍원번역사의 자랑입니다. 정부 공인, 정직한 경영. 저희는 홍원번역사입니다.라고 말 할 수 있습니다. 믿고 신뢰할 수 있는 기업 파트너-. 홍원번역사 ...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 7 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

12

LINKS TO THIS WEBSITE

beeckaert-mira.blogspot.com beeckaert-mira.blogspot.com

Beeckaert Mira &Robe: Update Robe en Mira

http://beeckaert-mira.blogspot.com/2012/04/update-robe-en-mira.html

Een kijkje in de wonderlijke wereld van twee kleine wondertjes . Dinsdag 3 april 2012. Update Robe en Mira. Mijn 2 lieve dochters: ze vullen mijn hart en mijn ziel, ze vullen mijn dag én vooral ook mijn leven.meer zelfs: ze zijn mijn leven en maken mijn leven rijker! Maar gaan werken is vooral ook: veel plannen en regelen, 's avonds doodmoe in de zetel ploffen én genieten van de korte momenten met mijn gezin. Hoe gaat het met lieve kleine Robe? Nog enkele dagen en ons 'kleintje' is al 7 maanden! Als grot...

taat.org.tw taat.org.tw

公會最新公告訊息 - taat.org.tw,翻譯,翻譯公司,台北市翻譯公會,翻譯社,公會,文件認證,認證,公證

http://www.taat.org.tw/blog/modules/tadnews/index.php?nsn=6

註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px. 職 務 姓名 ( 服務單位 ). 理 事 長 戴 廸 (宏浩). 柬埔寨 越南 緬甸 各東南國家語文. 點會員名稱可連接至其專屬網頁 No 會 員 名 稱 會員 代 表 電話/傳真 地 . 為瞭解本會會員會籍管理 如 入會、出會、停權等 是否電子化,社會局特於6月14日親至本會實地訪查,針對本會提出財務困難問題,該局人員建議仿傚其它. 各國駐華使館機關 上班、休假日 (註) : 點名稱可連接至其專屬網頁. 名 . 台北市翻訳商業同業公会 TAAT/Translation and Attestation Association of Taipei 台北翻訳協会 とは TAAT台北翻訳. 註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px. 公會常見的問與答 共有 12 則. 版權所有 www.taat.org.tw 侵權必究 2001-2016 The 台北市翻譯商業同業公會. 台 北 市 翻 譯 商 業 同 業 公 會 公會地址 : 106 臺北市大安區忠孝東路3段221-3號2樓.

sormagtours.blogspot.com sormagtours.blogspot.com

SORMAG ONLINE TOURS: BOOK YOUR FREE TOUR

http://sormagtours.blogspot.com/2007/08/book-your-free-tour.html

Monday, August 20, 2007. BOOK YOUR FREE TOUR. Are you planning your own book tour and need a place to visit? SORMAG Online tours is the place for you. We love introducing our readers to new authors. All we ask for in return is a copy of your book to offer to a lucky winner. You or your book don't have to be multi-cultural. All genres are welcome (fiction and non fiction). If you would like us to help promote your book, contact us at - sormag@yahoo.com. December 19, 2011 at 4:13 AM. We promote all genres.

egetet.blogspot.com egetet.blogspot.com

糖尿病專區博客: 九月 2011

http://egetet.blogspot.com/2011_09_01_archive.html

12288; 英語中不僅有we/you/he/she/they等人稱代詞,而且還有that/which等關系代詞以及what/who等疑問代詞。在長而複雜的句子裏,爲了使句子結構緊湊、語意明確,同時避免表達上的重複,英語中往往使用很多代詞。漢語雖然也有代詞,但由于結構相對松散、句子相對較短,因此一般不使用太多的代詞,使用名詞往往使語意更加明確、清晰。 12288; 上述例子中的代詞 翻譯社. 65292;在句中都可以找到相對應的名詞,筆者將其稱爲句內代詞,而在考研翻譯的過程中,有些代詞在本句內找不到相應的名詞,一般需到上一句或此段首句去找,筆者將其稱爲句外代詞 公證. 12288; 上句中,his function中的his就屬于句外物主代詞。根據上文提到的尋找原則,考生可以很快找到his代指的就是intellectual——知識分子。所以考生在翻譯時需注意此類細節,可將其譯爲“知識分子的作用或功效。”. 12288; 例:There will be television chat shows hosted by robots 日文翻譯. 在翻譯過程中,之所以可以用標點符號進行串聯&#65...

egetet.blogspot.com egetet.blogspot.com

糖尿病專區博客: 英文翻譯使用名詞往往使語意更加明確、清晰

http://egetet.blogspot.com/2011/09/blog-post_1773.html

12288; 英語中不僅有we/you/he/she/they等人稱代詞,而且還有that/which等關系代詞以及what/who等疑問代詞。在長而複雜的句子裏,爲了使句子結構緊湊、語意明確,同時避免表達上的重複,英語中往往使用很多代詞。漢語雖然也有代詞,但由于結構相對松散、句子相對較短,因此一般不使用太多的代詞,使用名詞往往使語意更加明確、清晰。 12288; 上述例子中的代詞 翻譯社. 65292;在句中都可以找到相對應的名詞,筆者將其稱爲句內代詞,而在考研翻譯的過程中,有些代詞在本句內找不到相應的名詞,一般需到上一句或此段首句去找,筆者將其稱爲句外代詞 公證. 12288; 上句中,his function中的his就屬于句外物主代詞。根據上文提到的尋找原則,考生可以很快找到his代指的就是intellectual——知識分子。所以考生在翻譯時需注意此類細節,可將其譯爲“知識分子的作用或功效。”. 12288; 例:There will be television chat shows hosted by robots 日文翻譯. 在翻譯過程中,之所以可以用標點符號進行串聯&#65...

hereisdebeatavita.blogspot.com hereisdebeatavita.blogspot.com

De Beata Vita: Argo - Why No One Should See It

http://hereisdebeatavita.blogspot.com/2013/02/httpgyulchatai.html

I assent to nature; it is common sense not to stray from it but to be moulded according to its law and example. -Seneca. Argo - Why No One Should See It. Http:/ gyulchatai.tumblr.com/post/39324363449/argo-why-no-one-should-see-it. Argo- Why No One Should See It. I saw the lastest Ben Affleck nightmare yesterday. It could not be more islamophobic if it tried. The entire film plot is about 6 americans in Tehran during the Iranian Revolution. Showed no culture, not a single educated Iranian of there own rig...

rossimilio.blogspot.com rossimilio.blogspot.com

ROSSIMILIO: Mi corazón está en Chile

http://rossimilio.blogspot.com/2010/10/mi-corazon-esta-en-chile.html

Atleta popular gaditano, estudiante, funcionario y muchas cosas más. Martes, octubre 12, 2010. Mi corazón está en Chile. Ojalá que llueva café en el campo",. Una canción de Juan Luís Guerra. Es la canción que más veces han escuchado los mineros chilenos durante todo este tiempo que han estado sepultados en la mina a la espera del rescate. Es mi homenaje a todos ellos y a sus familiares y amig@s. Ojalá todo salga bien. Que Dios los proteja! Posted by Rossimilio at 11:27 p. m. 5:31 p. m. 5:38 a. m.

jandasolarek.blogspot.com jandasolarek.blogspot.com

Mercy Triumphs: A blessing

http://jandasolarek.blogspot.com/2013/04/a-blessing.html

Tuesday, April 23, 2013. I brought some of the children to the doctor today. People do look at me funny when I venture out with more than two little ones. People are not shy to ask questions or give a comment. Someone actually said to their partner (about us) "Should I tell that woman how babies are made? Posted by James and Aisling Solarek. May 20, 2013 at 11:05 PM. December 19, 2013 at 8:58 AM. Subscribe to: Post Comments (Atom). Happy St Patricks Day (a little late).

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 3 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

11

OTHER SITES

hong-xingroup.com hong-xingroup.com

河北宏鑫房地产开发有限公司

让员工 过关 还是 再造. 联系电话 0313-8176338 / 0313-8012099.

hong-xun.com hong-xun.com

珠工艺品-钊发铁线工艺品厂

地址 安澄路磷溪仙田一管区公路下134号 电话 86-768-6701692 传真 86-768-6706321.

hong-y.com.tw hong-y.com.tw

泓諺有限公司

泓諺公司產業範圍包括了 家具五金、 萬向輪、工業輪、各類用輪 塑膠零件包括圓管內外塞、方管內外塞、長方管內塞、塑膠接頭、 調整螺絲腳墊、手工具配件、皮包、皮帶五金、緊固配件及自動車床等製品。

hong-ya.info hong-ya.info

Discuz! Board - Powered by Discuz!

GMT 8, 2018-3-29 23:21, Processed in 0.012334 second(s), 3 queries.

hong-yan.com hong-yan.com

红颜购便宜

包邮] 对象 纯棉韩版修身小衫潮 拼接青少年条纹品 牌弹力男士短袖t恤. 包邮] 格慕施新款男士白色长袖衬衫 纯色商务休闲男式衬衣 加肥加大男装. 包邮] 纯棉男士短袖T恤 加肥加大码男装 潮牌夏季2015新款男款 字母印花. 包邮] NIANJEEP 吉普盾夏季新款男士短袖POLO衫 纯色经典短袖T 恤男. 包邮] SNO.17原创 2015夏装新款 欧美街头个性港风九分阔腿裤女潮. 包邮] 熙地2015春季新款蝙蝠袖雪纺衫 欧美宽松长袖蝙蝠衫 长袖雪纺衫. 包邮] 七鸟来男士短袖t恤 2015夏t恤 圆领修身海魂衫 纯棉男装条纹t恤. 包邮] TDZO 2015新款春装韩版潮修身蕾丝小西装女 大码小西装长袖女外套. 包邮] Max Toney 夏季纯天然亚麻长裤子 男 修身 男士休闲裤 081.

hong-yan.com.tw hong-yan.com.tw

翻譯社專業推薦 - 虹源翻譯社

hong-yang-metal.com hong-yang-metal.com

TM Webhosting Default Page

This is the default page for domain www.d1053519.netmyne.net. If you see this page after uploading site content you probably have not replaced the. This page is autogenerated by Telekom Malaysia Berhad.

hong-yang.com hong-yang.com

安徽宏洋包装集团有限公司

ALL RIGHTS RECEIVED BY 2012 安徽宏洋包装集团有限公司 版权所有 皖ICP备09013798号-1 电话 0558-3801009.

hong-yangaa.com.tw hong-yangaa.com.tw

Microsoft Internet Information Services 8

hong-yao.com.tw hong-yao.com.tw

鴻耀鋼鋁-彩光罩, 彩光棚, 玻璃屋, 鋁門窗, 氣密窗, 隔音窗, 隔音門, 防盜窗, 鋁紗門供應商

Hongyao 168@yahoo.com.tw. Powered by Web Builder. Associated with Trade Asia.

hong-ye.com hong-ye.com

www.hong-ye.com