traducciondelmar.wordpress.com
CURRÍCULUM | Lost in translation...
https://traducciondelmar.wordpress.com/formacion
Lost in translation…. Everyone wants to be found. Intérprete jurada de francés nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores en julio de 2010. 2004-2009 Licenciatura en Traducción e Interpretación. Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación. Especialidad: científico-técnica/ jurídico-económica/ audiovisual (FR/ES). 2007-2008 Programa Sócrates-Erasmus, Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes. 160; Abril 2009. Herramientas TAO: Wordfast. ASATI. León, noviembre 2009...
turkishmanineurope.blogspot.com
Turkishman in Europe: Hazırlık Aşaması I: Başvuru ve Belgeler
http://turkishmanineurope.blogspot.com/2014/06/hazrlk-asamas-i-basvuru-ve-belgeler.html
Bilkent Üniversitesi Mütercim Tercümanlık öğrencisi olan Oğuzhan'ın Erasmus'a başvuru esnasında yaptıklarını ve Avrupa'dayken gezip gördüklerini anlattığı blog. Hazırlık Aşaması I: Başvuru ve Belgeler. Eğer ilk kez bu blogu ziyaret ediyorsanız, kim olduğumu ve amacımın ne olduğunu kısaca anlattığım ilk yazımı okuyup sonra buraya gelmenizi tavsiye ederim. Buyrunuz:. İlk yazım "Merhaba Dünya! A başvuru en erken üçüncü, en geç altıncı okul döneminde yapılabiliyor. Ben dördüncü dönemimde, yani ikinci sın...
uni11.blogfa.com
دانشگاه 11 از دانشگاه آزاد ملارد - معرفی رشته زبان
http://uni11.blogfa.com/page/zaban.aspx
دانشگاه 11 از دانشگاه آزاد ملارد. رشته مترجمی یکی از رشتههای نوپای دانشگاههای ایران است که در آن کار ترجمه از فارسی به زبانهای مختلف مانند انگلیسی، فرانسه، آلمانی و بلعکس به دانشجویان آموخته میشود. در میان این زبانها، مترجمی زیان انگلیسی رایج تر از بقیه میباشد. لست دانشگاه های خارج از کشور برای تحصیل در مقطع دکتری این رشته همراه با لینک دانشگاه مربوطه! Online subtitling courses with Compact Course concept. Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft. Minsk State Linguistic University.
turkishmanineurope.blogspot.com
Turkishman in Europe: Merhaba Dünya!
http://turkishmanineurope.blogspot.com/2014/05/merhaba-dunya.html
Bilkent Üniversitesi Mütercim Tercümanlık öğrencisi olan Oğuzhan'ın Erasmus'a başvuru esnasında yaptıklarını ve Avrupa'dayken gezip gördüklerini anlattığı blog. Ben yazayım, siz de okuyun diye bir blog başlatıyorum. Blogu ilk kez görenler için kısa bir açıklama yapayım istedim. İşte hakkımda bazı sorular ve cevapları:. O ne biçim soyadı öyle? Eh, bize biraz kendinden bahsetsene. İyi, iyi, maşallah. Peki bu blog denen zımbırtıyı niye açtın sen şimdi? Şimdi efendim, ayıptır söylemesi. Ee'si işte benden son...
palabrastendidasalviento.blogspot.com
Palabras tendidas al viento: Publicaciones
http://palabrastendidasalviento.blogspot.com/p/publicaciones_14.html
Palabras tendidas al viento. PALABRAS PARA EL DILUVIO. EL ESPAÑOL EN LA MALETA. Chamorro, César; Murillo, Nuria; Martínez, Matilde; Saenz, Alejandro:. Todas las voces. Curso de cultura y civilización. Ed Difusión. Barcelona. Matilde Martínez Sallés. Enderroc. Relato en el libro: Paraguas para el diluvio. Proteo Ediciones, Barcelona. Matilde Martínez Sallés: Cuadernos de Vacaciones A1-A2. Editorial Difusión. Barcelona. Matilde Martínez Sallés: Clase de música. Bélgica: crónica de una seducción. En Revista...