lingua.co.rs
Porudzbine za prevod
http://lingua.co.rs/index.php/en/porudzbine-za-prevod
JoomAvatar.com Joomla Extension. 11030 B e o g r a d. 11000 - B e o g r a d. 063 8 44 99 35. 011 2 63 93 25. 011 2 50 76 54. Published on Wednesday, 10 April 2013 20:37. Naručilac usluge (ime osobe / naziv firme/organizacije i adresa):. Konsekutivno prevodjenje (jezički par:. Simultano prevodjenje (jezički par:. Način isporuke (overen prevod (Da. Rok / vremenski period:. Napomene (vrsta i količina teksta / mesto i vrsta usmenog prevodjenja):. Udruženje sudskih i stručnih prevodilaca. Apsolventi Fakulteta...
lingua.co.rs
Prijava za saradnike
http://lingua.co.rs/index.php/en/prijava-za-saradnike
JoomAvatar.com Joomla Extension. 11030 B e o g r a d. 11000 - B e o g r a d. 063 8 44 99 35. 011 2 63 93 25. 011 2 50 76 54. Published on Wednesday, 10 April 2013 20:38. Udruženje sudskih i stručnih prevodilaca. Srbije osnovano je 24.02.2012. Vidite rubriku Članstvo. Apsolventi Fakulteta primenjenih umetnosti u Beogradu na čelu sa svojim profesorom Miroslavom Lazovićem počeli su da oslikavaju zidove u dvorištu Udruženja. Udruženje sudskih i stručnih prevodilaca. Udruženje sudskih i stručnih prevodilaca.
lingua.co.rs
Kontakt
http://lingua.co.rs/index.php/en/kontakt
JoomAvatar.com Joomla Extension. 11030 B e o g r a d. 11000 - B e o g r a d. 063 8 44 99 35. 011 2 63 93 25. 011 2 50 76 54. Published on Wednesday, 10 April 2013 19:04. Mob 063 / 8 44 99 35 (mobilni). Tel 011 / 2 63 93 25 (kancelarija). Tel 011 / 2 50 76 54 (kućni). This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Stepeni : Minuti : Sekunde. Latituda: 44 48'45.66".
lingua.co.rs
Prijava za kurseve
http://lingua.co.rs/index.php/en/prijava-za-kurseve
JoomAvatar.com Joomla Extension. 11030 B e o g r a d. 11000 - B e o g r a d. 063 8 44 99 35. 011 2 63 93 25. 011 2 50 76 54. Published on Wednesday, 10 April 2013 20:37. Puno ime i JMBG:. Kontakti (telefoni / adresa za e poštu):. Fizičko/pravno lice koje plaća obuku (ime/naziv, adresa, JMBG/matični broj):. Program obuke / kurs koji želite pohađati:. Period u kome želite pohađati obuku / kurs:. Dosadašnji nivo znanja / vremenski period učenja:. Vaše napomene / pitanja:. Udruženje sudskih i stručnih prevod...
lingua.co.rs
Faq
http://lingua.co.rs/index.php/en/faq
JoomAvatar.com Joomla Extension. 11030 B e o g r a d. 11000 - B e o g r a d. 063 8 44 99 35. 011 2 63 93 25. 011 2 50 76 54. Published on Wednesday, 10 April 2013 19:00. NAJČEŠĆA PITANJA I ODGOVORI U VEZI SA NASTAVOM STRANIH JEZIKA. Kako da znam na koji kurs da se prijavim? Kada se održavaju kursevi? Da li je moguće plaćanje u ratama? Koliko ima nivoa i vrsta kurseva? Za koje uzraste organizujete kurseve? Koliko je polaznika u grupi? Gde se održava nastava? Da li imate kurseve za studente? 1 Ukoliko nika...
sportholic4ever.blogspot.com
SPORTholic4EVER...: „Via Militaris Mountain running Challenge Cup 2012“ - Regionalno vojno prvenstvo u planinskom trčanju
http://sportholic4ever.blogspot.com/2012/06/via-militaris-mountain-running.html
Ne znam šta je. ali šta god da je, ne mogu ga zaustaviti. sport4ever. Среда, 06. јун 2012. 8222;Via Militaris Mountain running Challenge Cup 2012“ - Regionalno vojno prvenstvo u planinskom trčanju. Dimitrovgrad kao grad domaćin u saradnji sa vojskom Srbije, su ove godine po treći put za redom. Organizovali regionalno vojno prvenstvo u planinskom trčanju. Ovog puta okupilo se 9 vojnih reprezentacija u muškoj i ženskoj konkurenciji. Boje vojske Srbije branili su:. Blažo Maksimović, - Nevena Jovanović,.
sportholic4ever.blogspot.com
SPORTholic4EVER...: јун 2011
http://sportholic4ever.blogspot.com/2011_06_01_archive.html
Ne znam šta je. ali šta god da je, ne mogu ga zaustaviti. sport4ever. Недеља, 26. јун 2011. U sklopu jednog veoma interesantnog i zanimljivog vikenda, važnu ulogu je imao i Niški polumaraton koji je i bio jedan od razloga odlaska u južne krajeve Srbije. Iskoristio sam priliku da polumaraton istrčim kao jak trening. Iako je start bio u 18h vreme je bilo veoma sparno i teško. Trčalo se 3 kruga kroz grad, gde sam prvi krug možda krenuo malo jače što me je kasnije koštalo mučenja u poslednjem krugu.
sportholic4ever.blogspot.com
SPORTholic4EVER...: новембар 2011
http://sportholic4ever.blogspot.com/2011_11_01_archive.html
Ne znam šta je. ali šta god da je, ne mogu ga zaustaviti. sport4ever. Субота, 05. новембар 2011. 2nd Balkan Cross Biathlon Cup 2011, Trojan. Kao što sam najavio, počinjem sa postavljanjem zanimljivih aktivnosti koje su dalje iza nas. Razlika u kros biatlonu od zimskog biatlona je što se puška ne nosi sa sobom već stoji u postavljenim soškama na strelištu, i za kaznene krugove za svaki promašaj se ide u dodatni krug od 75 metara a ne 150 kao što je primer u zimskom biatlonu. Sama trka po sebi je dinamična...
lingua.co.rs
O nama
http://lingua.co.rs/index.php/en/o-nama
JoomAvatar.com Joomla Extension. 11030 B e o g r a d. 11000 - B e o g r a d. 063 8 44 99 35. 011 2 63 93 25. 011 2 50 76 54. Published on Wednesday, 10 April 2013 18:45. Prva registracija Lingua Servisa izvršena je u Beogradu 06.06.1990. godine. Vlasnik i direktor Lingua Servisa je Marijan Franjić. Profesor engleskog jezika, stručni prevodilac i sudski tumač. Lingua Servis organizuje i drži individualnu i grupnu nastavu stranih jezika za odrasle, uključujući učenike srednjih škola i studente, u našim pro...
sportholic4ever.blogspot.com
SPORTholic4EVER...: IRONMAN 70.3 St.Polten AUSTRIA
http://sportholic4ever.blogspot.com/2012/10/ironman-703-stpolten-austria.html
Ne znam šta je. ali šta god da je, ne mogu ga zaustaviti. sport4ever. Четвртак, 18. октобар 2012. IRONMAN 70.3 St.Polten AUSTRIA. Ove godine šesto izdanje Ironman 70.3 trke. Ironman 70.3 St.Polten je format triatlona i veoma zahtevna staza sadrži :. 1900 m plivanja, koje nudi takmičarima jedinstvenu priliku da plivaju u dva jezera. 21 km trčanja koji takmičari prelaze trčeći 2 kruga kroz sam Sankt Pölten i arena prepuna raspoložene publike, u kojoj se trka završava, čine ovu trku nezaboravnim iskustvom.