leeandhuang.blogspot.com leeandhuang.blogspot.com

leeandhuang.blogspot.com

Translate in our words

It pays off to take something seriously, even when it comes to the choices among words.

http://leeandhuang.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR LEEANDHUANG.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Monday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.9 out of 5 with 15 reviews
5 star
7
4 star
4
3 star
2
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of leeandhuang.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.5 seconds

FAVICON PREVIEW

  • leeandhuang.blogspot.com

    16x16

  • leeandhuang.blogspot.com

    32x32

CONTACTS AT LEEANDHUANG.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Translate in our words | leeandhuang.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
It pays off to take something seriously, even when it comes to the choices among words.
<META>
KEYWORDS
1 resume
2 service and rate
3 takeaway translation
4 da ge da
5 shou ji
6 xing dong dian hua
7 行動電話
8 接聽架勢,立顯專業
9 學得像樣點
10 an yi xia
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
resume,service and rate,takeaway translation,da ge da,shou ji,xing dong dian hua,行動電話,接聽架勢,立顯專業,學得像樣點,an yi xia,an xia,thoughts on translation,pays,take,something,seriously,even,comes,with indescribable happiness,choices,among,words,and latin levare,email
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Translate in our words | leeandhuang.blogspot.com Reviews

https://leeandhuang.blogspot.com

It pays off to take something seriously, even when it comes to the choices among words.

INTERNAL PAGES

leeandhuang.blogspot.com leeandhuang.blogspot.com
1

Translate in our words: How do you translate "leverage" in Chinese

http://leeandhuang.blogspot.com/2008/12/how-do-you-translate-leverage-in.html

Translate in our words. It pays off to take something seriously, even when it comes to the choices among words. How do you translate "leverage" in Chinese. 張貼者: Lee and Huang 於 16:19. When there is no investment involved? The word "leverage" evolves from French lever. Both meaning "to raise," and it did not don the financial speculation sense until 1937. Today, the financial sense seems to be used more commonly than its original meaning "action of a lever.". Means "to the fullest," yun. Services between ...

2

Translate in our words: Is there such a thing as perfect translation?

http://leeandhuang.blogspot.com/2009/03/is-there-such-thing-as-perfect.html

Translate in our words. It pays off to take something seriously, even when it comes to the choices among words. Is there such a thing as perfect translation? 張貼者: Lee and Huang 於 01:38. This prevalent practice may strike a novice user of translation service as odd and unreasonable. Since agencies and independent translators often trumpet about their services, why can't they provide ultimate perfect translation (and most importantly apply one-time rate for the task) when they get a request? Another reason...

3

Translate in our words: Resume

http://leeandhuang.blogspot.com/2008/12/resume_8807.html

Translate in our words. It pays off to take something seriously, even when it comes to the choices among words. 張貼者: Lee and Huang 於 17:37. 8739; Lihsin Huang. Freelance translator, native speaker of Mandarin Chinese (Traditional), ROC Certified English Secondary School Teacher. English Traditional Chinese; Simplified Chinese Traditional Chinese; Traditional Chinese, Simplified Chinese English. Master of Arts in Linguistics, National Chengchi University, Taiwan, 06/2003. Financial, banking and economy.

4

Translate in our words: Translate in Our Words

http://leeandhuang.blogspot.com/2008/12/translate-in-our-words.html

Translate in our words. It pays off to take something seriously, even when it comes to the choices among words. Translate in Our Words. 張貼者: Lee and Huang 於 16:21. Takes undivided concentration, and could sometimes. A little less than expected. On and. We switch ourselves, in order. Present the perfect picture in one. Meanwhile fearing we might miss. Intended to convey, which if not taken. May elicit reprimand or. Termination of our service. Notwithstanding the foregoing,. We make in life,. See below for...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

4

LINKS TO THIS WEBSITE

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 北歐記行 (1) 飛行

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2012/02/1.html

2011427 6.4 挪威、瑞典、英國行. 這趟旅程規劃了好一陣子,前前後後花大約半年的時間決定大致的路線,除了買機票之外,只做好抵達挪威前四天的旅遊計畫就出門了,如果不是兩大箱行李提醒了我,心情上好像跟國內旅遊沒什麼兩樣。當然這是託了當地友人的福,所以才敢「肆無忌憚」。 這次是搭乘荷航從台北飛挪威第二大城卑爾根,荷航的地勤把 Bergen 唸成「柏珍」,說明了這裡是個不太熱門的航點。 飛行不如想像中漫長,但中停曼谷和阿姆斯特丹兩站有點折騰,而且在曼谷我們兩個土包子就差點鬧笑話,竟然不知道重新上機前還要通過安全檢查,只是傻傻的在原處等,後來發現人越來越少,才趕緊拔腿跑向正確的候機室。 就在幾乎一夜未眠、時間錯亂的情況下抵達荷蘭,史基浦機場極大,我們擠在一群狼狽的旅客中間刷牙洗臉後將平面圖研究一 番,. 決定踱步前往轉機的候機室求個心安。我很喜歡逛機場,不是逛裡面的商店(因為很貴都買不起). 飛機平穩落地,Bergen 是出太陽的好天,實在太幸運了。 標籤: Cest La Vie. 訂閱: 張貼留言 (Atom). Translate in Our Words.

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 七月 2012

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2012_07_01_archive.html

這次一放暑假就出遊(6/30~7/4),共住三間市區飯店及一間海濱飯店:. 距離電車縣廳前站走路 5-8 分鐘,但拖著大行李的我們決定搭計程車前往,車資 500 日圓(隔天從 APA Hotel 搭到牧志站前是 560 日圓,如果 4 人共乘搭短程的話,我覺得當地的計程車並不算太貴)。我們訂的是 twin room,房間很小但乾淨,飯店的大浴場的乾淨度沒得挑剔,早餐也算小而美,整體感覺不錯。從飯店官網訂到的價格是 9800 日圓/房。 2 東橫 Inn 新都心(非站前店). 3 The Beach Tower Hotel(美濱之城). 橘子飯店距離電車站較遠,不過對開車族來說很方便,飯店與地下停車場合作,出入都很寬敞好停。旅館看起來已有歷史,但內部翻新過,整潔及大小都在可接受的範圍內。早餐提供多項日式小菜,唯一美中不足的是只有稀飯。官網訂房價格為 5900 日圓/房, 停車收費一天 1000 日圓。櫃檯人員英文不錯。 標籤: Cest La Vie. 沖繩租車:八人座 Mitsubishi Delica D5. 這次去沖繩沒有選擇許多人使用的 OTS 而是向 Mazda. 一開始看到這台車時有點擔心乘坐...

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 二月 2012

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2012_02_01_archive.html

2011427 6.4 挪威、瑞典、英國行. 這趟旅程規劃了好一陣子,前前後後花大約半年的時間決定大致的路線,除了買機票之外,只做好抵達挪威前四天的旅遊計畫就出門了,如果不是兩大箱行李提醒了我,心情上好像跟國內旅遊沒什麼兩樣。當然這是託了當地友人的福,所以才敢「肆無忌憚」。 這次是搭乘荷航從台北飛挪威第二大城卑爾根,荷航的地勤把 Bergen 唸成「柏珍」,說明了這裡是個不太熱門的航點。 飛行不如想像中漫長,但中停曼谷和阿姆斯特丹兩站有點折騰,而且在曼谷我們兩個土包子就差點鬧笑話,竟然不知道重新上機前還要通過安全檢查,只是傻傻的在原處等,後來發現人越來越少,才趕緊拔腿跑向正確的候機室。 就在幾乎一夜未眠、時間錯亂的情況下抵達荷蘭,史基浦機場極大,我們擠在一群狼狽的旅客中間刷牙洗臉後將平面圖研究一 番,. 決定踱步前往轉機的候機室求個心安。我很喜歡逛機場,不是逛裡面的商店(因為很貴都買不起). 飛機平穩落地,Bergen 是出太陽的好天,實在太幸運了。 標籤: Cest La Vie. 訂閱: 文章 (Atom). Translate in Our Words.

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: Wordfast Pro 2.4.1 試用心得

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2011/12/wordfast-pro-241.html

Wordfast Pro 2.4.1 試用心得. 因為新合作的公司要求使用 Wordfast,幾經考慮後,我終於決定花錢購買這套軟體。 軟體使用的原理就跟一般的 CAT 沒什麼不同,常使用的人應該都很容易上手,WF 的好處是除了 TM 之外,還可以直接掛上 Terminology,而且格式都很簡單易懂,就直接是 txt 檔,若需要修改的話相當方便,Terminology 掛上之後,符合的 term 會變色顯示,然後游標移過該字即以浮動視窗顯示譯法。TM 查找的處理速度也令人滿意。WF 還有一個特色是快速鍵特別多且可完全自訂,對經常使用者來說,速度加快許多。 另一個我覺得超方便的功能是「Preview in MS Word」,顧名思義就是可以利用 Word 檢視 txml 檔案的內容,如果想要比較兩個不同版本的 txml,可以先以 Word 格式預覽功能將其儲存成 doc/docx 版本,然後再利用 Compare 工具來實現。 訂閱: 張貼留言 (Atom). Wordfast Pro 2.4.1 試用心得. Why don’t more translation agencies….

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 二月 2009

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2009_02_01_archive.html

芯是莖髓的意思,最常見的用法是筆芯;蕊是植物的生殖器官,也是花苞的意思,. 參考了資生堂的官網之後,終於弄清楚了,呼~。 從年初四開工以來,不知為何,從各個案源接到的都是文件編輯的工作,而不是翻譯。 編輯的工作就是對照中英文,找出漏譯、誤譯、標點符號出錯等問題,以前我很不喜歡接這類的案件,每次都覺得眼睛酸得要命(如果沒有使用 CAT 工具,客戶會傳來同一份文件的中英文兩個版本,我用寬螢幕對照文件,每個字都變得很小)。 但是這一週好像沒有什麼選擇的空間,每個案子都是編輯,只好硬著頭皮去做,沒想到竟然也有另一番樂趣。首先,找出錯誤其實還蠻有成就感的,像有一份接近萬字的文件,譯者其實已經翻得非常好,但是在文件快要結束時,還是會發生把 phone 看成 photo,把 correction 看成 connection 的情況,可以合理的推論:譯者翻得有點累了。 訂閱: 文章 (Atom). 12300;iMark」超好用的圖片標記工具!畫箭頭、框線、局部放大、馬賽克…(iPhone, iPad). Why don’t more translation agencies….

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 九月 2009

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2009_09_01_archive.html

上禮拜我的 Dell 桌機突然掛掉了,而且連重灌都不行,藍白畫面一直出來迎接我。 身為品牌電腦的愛好者,我當然毫不猶豫就打電話給客服,請教他們該怎麼申請維修。此時我才赫然發現,該公司在台灣並沒有所謂的維修中心,就是那種抱著電腦跟看病一樣抽號碼牌的單位,維修全部都要到府進行,由於我的電腦已經過保固了(保固是一年,我大概是快兩年的機器),所以無論如何都要花錢,再加上這次的問題很可能出在硬體,所以對方建議我可以延長保固。 三催四請之後,報價單發過來了,就在即將付款之前,對方又提醒我說,如果到府檢測的時候,工程師認定電腦是有問題的,那就必須先花錢把目前的問題解決掉,然後才能延長保固,但在確定我的電腦到底能不能延長保固之前,就得先付到府檢測 延長保固的 7000 元。 但是因為硬體的狀況不明,所以到底要花多少費用來修無法確定,反正一切都要等價值 4000 元的到府檢測之後才能確定。 此時我終於下定決心不要找原廠了,誰知道這樣子凱子維修下來,會不會花掉我新買一台桌機的錢呢? 訂閱: 文章 (Atom). Why don’t more translation agencies….

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 最新玩具 Passolo 2009

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2010/12/passolo-2009.html

最新的玩具是 Passolo 2009,大概玩一週了吧。發現這個軟體其實蠻好用的,我原本對它的想法是偏見啦,當然也可能是 2009 比先前的版本進步很多了。 我認為 Passolo 最棒的是可以有不同的搜尋組合,以及愛掛多少 Glossary 就掛多少,搜尋速度雖然不快,但一次可以找這麼多檔案,還有什麼好抱怨的呢?至於搜尋組合也超實用,可以定義 concodence 和 fuzzy search 分別要尋找哪些來源,總之一切很有彈性。另一個優點是 Glssary 用簡單的文字編輯器即可處理,所以如果想要的話,可以把自己庫存的詞彙全部掛上去用,不用擔心格式問題。當然,字數統計的欄目也很明確,這一點也令人激賞。 唯一比較需要適應的是 string list 的排列方式有點特殊,怎麼特殊法我一時無法描述出來,總之就是跟一般習慣的 windows 邏輯有點不同,我想用過的人就能體會的! 張貼者: Lee and Huang. 訂閱: 張貼留言 (Atom). Why don’t more translation agencies…. Translate in Our Words.

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 十二月 2011

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2011_12_01_archive.html

Wordfast Pro 2.4.1 試用心得. 因為新合作的公司要求使用 Wordfast,幾經考慮後,我終於決定花錢購買這套軟體。 軟體使用的原理就跟一般的 CAT 沒什麼不同,常使用的人應該都很容易上手,WF 的好處是除了 TM 之外,還可以直接掛上 Terminology,而且格式都很簡單易懂,就直接是 txt 檔,若需要修改的話相當方便,Terminology 掛上之後,符合的 term 會變色顯示,然後游標移過該字即以浮動視窗顯示譯法。TM 查找的處理速度也令人滿意。WF 還有一個特色是快速鍵特別多且可完全自訂,對經常使用者來說,速度加快許多。 另一個我覺得超方便的功能是「Preview in MS Word」,顧名思義就是可以利用 Word 檢視 txml 檔案的內容,如果想要比較兩個不同版本的 txml,可以先以 Word 格式預覽功能將其儲存成 doc/docx 版本,然後再利用 Compare 工具來實現。 訂閱: 文章 (Atom). Wordfast Pro 2.4.1 試用心得. Why don’t more translation agencies….

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 十二月 2010

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2010_12_01_archive.html

最新的玩具是 Passolo 2009,大概玩一週了吧。發現這個軟體其實蠻好用的,我原本對它的想法是偏見啦,當然也可能是 2009 比先前的版本進步很多了。 我認為 Passolo 最棒的是可以有不同的搜尋組合,以及愛掛多少 Glossary 就掛多少,搜尋速度雖然不快,但一次可以找這麼多檔案,還有什麼好抱怨的呢?至於搜尋組合也超實用,可以定義 concodence 和 fuzzy search 分別要尋找哪些來源,總之一切很有彈性。另一個優點是 Glssary 用簡單的文字編輯器即可處理,所以如果想要的話,可以把自己庫存的詞彙全部掛上去用,不用擔心格式問題。當然,字數統計的欄目也很明確,這一點也令人激賞。 唯一比較需要適應的是 string list 的排列方式有點特殊,怎麼特殊法我一時無法描述出來,總之就是跟一般習慣的 windows 邏輯有點不同,我想用過的人就能體會的! 張貼者: Lee and Huang. 訂閱: 文章 (Atom). Why don’t more translation agencies…. Translate in Our Words.

niesen-lihsin.blogspot.com niesen-lihsin.blogspot.com

Hari's Blog: 七月 2010

http://niesen-lihsin.blogspot.com/2010_07_01_archive.html

只是想要分享這個優惠活動,我覺得還蠻實惠的唷,還沒有 Trados 但有意學習的譯友,不妨參考看看。 名義上是賣 Trados Studio 2009,實際上還包含 2007 及 Multiterm,等於一次買齊只要 5000 大洋。 至於所謂的學生身份,只要提供學校的郵件地址或學生證影本就可以了。匯款後隔天就會寄啟動碼和下載網址,沒有實體光碟,但下載很流暢。 2009 我還沒有試用,使用心得等試用後再分享。 訂閱: 文章 (Atom). 12300;iMark」超好用的圖片標記工具!畫箭頭、框線、局部放大、馬賽克…(iPhone, iPad). Why don’t more translation agencies…. Translate in Our Words.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 9 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

19

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

leeandhermuse.blogspot.com leeandhermuse.blogspot.com

Lee & Her Muse Make the Most of Each Day

Lee and Her Muse Make the Most of Each Day. Lee and Her Muse Make the Most of Each Day. Wednesday, August 22, 2012. Today is U.S. Women Editors Day. In 1762, Ann. Franklin became editor of the Newport, Rhode Island Mercury. Newspaper, the first woman in the United States to edit a. She inherited the business from her husband, James. Franklin, brother of Benjamin Franklin! Monday, July 2, 2012. Wednesday, June 27, 2012. Today is the birthday of the U.S. Speed Limit! The law stated that. Each year, approxi...

leeandherring.com leeandherring.com

The Lee and Herring Website

Sorry - This site requires a frames compatible browser!

leeandhispiano.com leeandhispiano.com

Lee and his piano | Down Home Music for a Great Party Anytime

Currently, Lee has several CDs offered on (www.mabowmanmusic.com) and is working on several more. Of his CDs he has said, I hope you get as much enjoyment from listening to my music as I had in playing it. All of Lee's CDs are original songs written and recorded by him on his rockin' smokin' piano. Give yourself a treat, check out the Ma Bowman Music web site. Questions to Lee can be sent to (www.mabowmanmusic.com). Ma Bowman Music is a division of Bowman Enterprises, Inc.

leeandhocklaiskitchen.com leeandhocklaiskitchen.com

Lee and Hock Lai's Kitchen

leeandhopebryant.blogspot.com leeandhopebryant.blogspot.com

The Bryant Family

Lee, Hope, McCager, and Mason Welcome to our World. Wednesday, May 4, 2011. Here are recent pics of he boys. They are getting big! This was the second year Mason made a Pinewood Derby Car. He wanted to paint it Camo. So, we did. Then Lee (The Dad) put on the wheels, etc. He did pretty well. Labels: Mac and Mason. Thursday, July 15, 2010. The Two Little Red Heads. Looking at her little face, and seeing that little smile she has, he couldn't be mad at her too much longer. Friday, July 2, 2010. Oh, and I ha...

leeandhuang.blogspot.com leeandhuang.blogspot.com

Translate in our words

Translate in our words. It pays off to take something seriously, even when it comes to the choices among words. Is there such a thing as perfect translation? 張貼者: Lee and Huang 於 01:38. This prevalent practice may strike a novice user of translation service as odd and unreasonable. Since agencies and independent translators often trumpet about their services, why can't they provide ultimate perfect translation (and most importantly apply one-time rate for the task) when they get a request? Another reason...

leeandi.blogg.se leeandi.blogg.se

Lee.And.I - writing some lyrics, singing some songs.

Writing some lyrics, singing some songs. 2012-11-27 @ 22:40:00 Permalink. Min familj och mormor har varit här och firat mig idag (fyller år imorgon). Tusen tack för de fina presenterna! Jag sitter och startar upp en ny blogg på en ny bloggportal. Eftersom det har strulat så länge med att ladda upp bilder här har jag bestämt mig för att byta. Hoppas det kommer fungera bättre! Skriver ner den nya adressen här så fort det är aktiverat! 2012-11-22 @ 23:33:30 Permalink. Ovan ser ni dagens frukost. Vi började ...

leeandis.com leeandis.com

Bridal Shops Buffalo, NY | Wedding Dresses, Bridesmaids Dresses, Bridal Accessories

Come to our Bridal Shop and Let Us Make Your Special Day Perfect! Bridal Shop in Buffalo, NY. Come to our Bridal Shop and Let Us Make Your Special Day Perfect! Getting married is no ordinary, everyday event. It’s a fairytale come true! It’s a magical celebration of love and the coming together of two families. At Something. Blue by Leeandi's, we specialize in making your girlhood dreams a reality. Thank you for contacting us. We will get back to you as soon as possible. Please try again later.

leeandjacks.com leeandjacks.com

Lee & Jack's TV & Appliance | Batavia, Ohio

Lee and Jack's TV and Appliances 681 College Drive, Batavia, OH 45103 (513)732-1162.

leeandjackson.co.uk leeandjackson.co.uk

Lee and Jackson Home

Brick and Stone Matches. Damp proofing and Tanking. Offer professional building services to all of the Central belt. We offer a variety of building services all carried out by trained building professionals to both the public and commercial sectors. All of our building services are fully project managed, insured, guaranteed, and are carried out by friendly helpful builders,. We offer a complete service. 1985 Lee and Jackson General Builders. 2001 website design by Trevor Macfarlane.

leeandjacksonfinancial.com leeandjacksonfinancial.com

Real Estate Financing

805) 388-2156 Camarillo, CA. Lee and Jackson Financial Services, Inc. Lee and Jackson Financial Services, Inc. for over 20 years, provides excellent real estate financing services. We can help you find a loan and have you pre-qualified before we begin your search. Business and Investment Opportunities. If you're unsure about your credit rating, please contact us so that we can help you review and sometimes improve your credit rating. Multi-family Commercial Real Estate (Apartments and Duplexes). VA loans...