blog.roodo.com
們兒們兒海帶 - 樂多日誌
http://blog.roodo.com/hadass
成本很高啊 . 繼續閱讀. Someways in my life. Chrissy , William. Handoru Cycling the World. All that jazz radio. My life in Hawaii. Of Applauses and Hisses.
roamover.wordpress.com
萬聖節擺飾 | 星子亂語
https://roamover.wordpress.com/2010/10/22/萬聖節擺飾
十月 22, 2010 at 9:46 下午 · Filed under 生活近況. No comments yet ». You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out. You are commenting using your Twitter account. ( Log Out. You are commenting using your Facebook account. ( Log Out. You are commenting using your Google account. ( Log Out. 楊蒨時 In Brown Sugar影音全紀錄. Get a free blog at WordPress.com. 透過 WordPress.com 打造網站.
roamover.wordpress.com
我家後面有山坡 | 星子亂語
https://roamover.wordpress.com/2010/10/12/我家後面有山坡
十月 12, 2010 at 11:03 下午 · Filed under 生活近況. No comments yet ». You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out. You are commenting using your Twitter account. ( Log Out. You are commenting using your Facebook account. ( Log Out. You are commenting using your Google account. ( Log Out. 楊蒨時 In Brown Sugar影音全紀錄. Get a free blog at WordPress.com. 透過 WordPress.com 打造網站.
roamover.wordpress.com
戀物:皮質證件套 | 星子亂語
https://roamover.wordpress.com/2011/02/20/戀物:皮質證件套
二月 20, 2011 at 9:43 下午 · Filed under 生活近況. No comments yet ». You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out. You are commenting using your Twitter account. ( Log Out. You are commenting using your Facebook account. ( Log Out. You are commenting using your Google account. ( Log Out. 楊蒨時 In Brown Sugar影音全紀錄. Get a free blog at WordPress.com. 透過 WordPress.com 打造網站.
jrrberen.blogspot.com
The Lord of the Rings, books toward movies: 孕育英雄的代價
http://jrrberen.blogspot.com/2007/01/blog-post.html
The Lord of the Rings, books toward movies. 星期四, 1月 25, 2007. 尼貝龍指環第三部「齊格飛」一劇中,齊格琳德生下齊格飛之後難產死亡。從迷魅含渾不清、略帶保留的描述中得知自己的身世的齊格飛,在樹林裡自問自答:「難道人類的母親都為她們的兒子死嗎?」雖然事實並非如此,但是母體為供給下一代養分所做出的犧牲,放眼自然界皆然(某些由雄性孕育的物種除外,例如海馬)。 以海蝨為例,母海蝨腹中孵出的小海蝨將會把母體當作直接養分來源,從裡到外吃光,直到軀殼爆裂,成熟的海蝨從身體裡爬出——母親變成象徵與實質上的孕育犧牲者。 此一概念亦出現於托爾金所著「精靈寶鑽(The SILMARILION)」一書,作者意圖建構屬於盎格魯薩克遜一族的神話。在講述偉大的諾多族精靈王子費諾如何誕生時,托爾金寫道:「懷著這個兒子卻耗盡迷瑞爾的精神與體力」(聯經鄧嘉宛譯本,P.85),迷瑞爾...9678;本文原刊載於 漂浪誌: 孕育英雄的代價. 訂閱: 張貼留言 (Atom). All About the Ring.
jrrberen.blogspot.com
The Lord of the Rings, books toward movies: 索倫的崛起與敗亡
http://jrrberen.blogspot.com/2005/03/blog-post_02.html
The Lord of the Rings, books toward movies. 星期三, 3月 02, 2005. 在「力量之戒」一文裡有提過索倫原是魔苟斯的爪牙,當米爾寇被放逐之. 後,他藏匿在中土世界,蠱惑人心,建立起自己的地盤。當時努曼諾爾人. 仍然強盛,吉爾加拉德和愛隆在林頓的勢力穩固,使索倫不敢肆意西進。 後來至尊魔戒鑄成,索倫力量大增,東方和南方皆在他的掌控之下,黑暗. 年代展開,精靈四處逃亡。努曼諾爾第二十四任皇帝亞爾‧法拉松,權力. 慾不輸給索倫,無法容忍索倫在中土大陸稱王,率領大軍討伐。壯盛的軍. 法拉松將索倫帶回努曼諾爾就近監管,做為人質,卻反過來被索倫掌握,. 在對死亡的恐懼下,對西方諸神宣戰,導致努曼諾爾陸沈,僅有少數不願. 跟隨法拉松,始終對維拉忠實、對精靈友善的努曼諾爾人逃過這場浩劫,. 薩王時,用精靈語唱了一段歌謠,第一句說:「我來自西方」意思就是點. 得逞,他萬萬沒想到諸神暴怒的可怕,就在他沈浸在無上的喜悅之時,和. 索倫並不是凡胎,他是一介次神(邁雅),靈體脫出肉身之後,他躲回魔. 意思是「完美的沈沒」。 訂閱: 張貼留言 (Atom).
janinearticle.blogspot.com
果貿二村七號: 2014/01
http://janinearticle.blogspot.com/2014_01_01_archive.html
清理揹包裡的行囊,不重要的就丟了,放得下就放了。那些放不下的,還需要的,就收著。揹包輕了,就能好好的輕輕鬆鬆的走這條人生大道。最近很愛一句話:沒有人的森林,樹倒沒有聲音. 心中只有自己,就特別感到狹小孤單寂寞,就像是買桌子一樣。 那張大的桌子,可以包容自己,還有所有的家人朋友,也就不孤單了。 世界是自己的,與他人毫無關係 - 楊絳《一百歲感言》. 網路追追追:朋友留言在後頭,這篇原來只是一個剪貼文。 →請按此. 不過剪貼的人蠻厲害的,還是覺得是篇好文。楊老師的書是值得去拜讀的。 初見此一標題心中便覺痛快,但細看內容卻更覺得震撼,許久未見如此深刻內斂的文筆,不僅是肉體磨難了100年,這必得心靈上有著不小的體悟。 生於1911年的楊絳是知名作家錢鍾書的遺孀,曾歷經文革的艱困,卻折煞不了他的志氣與文采。 wikipedia有蠻詳細的介紹. 最近他發表的一百歲的感言,在許多網路媒體與部落格被轉載著,但直到今天才被我看見,特別分享給大家。也因為這個契機,讓我對於他92歲的文學作品 《我們仨》. 產生興趣,目前已有繁體版發行,必要買來拜讀。 引用自 : http:/ www.go.asia/. 每次要寫回顧文的時候...
cathy0124.blogspot.com
失足掉進 Cathy0124 的風景裡: 11/01/2008 - 12/01/2008
http://cathy0124.blogspot.com/2008_11_01_archive.html
難免有時候會有一點錯亂。被拆解、被分別置放,然後再被重新組合。偶爾也想要變的透明,透明到沒有人能夠看的見。偶爾也想要拿一塊布把自己遮住,結果所有的人因此而將我看的更清楚。就是這樣。難免有時候會有一點這樣的錯亂。 終於找到自己的最佳位置。向前走24步,再向右跨一大步。以數學的角度來說就是在座標 (01, 24) 的位置。 Tuesday, November 18, 2008. Bill Murray說,如果電影中有某個片段讓觀眾決定會不會喜歡這部電影,那麼就該會是男女主角在房間中的那一段對話吧。當Charlotte看個天花板說著,I am stuck.。對我來說還有另一個片段,那就是當Charlotte一個人漫遊到東京的某寺院中,從池子中的石頭上一個一個的跳躍過去,Air的Alone in Kyoto的旋律緩緩的從背景響起的時候。 Posted by Cathy Tang. Subscribe to: Posts (Atom). Some Moments of My Life. This is a Flickr badge showing public photos from cathy0124.
cathy0124.blogspot.com
失足掉進 Cathy0124 的風景裡: Lost in Translation
http://cathy0124.blogspot.com/2008/11/lost-in-translation.html
難免有時候會有一點錯亂。被拆解、被分別置放,然後再被重新組合。偶爾也想要變的透明,透明到沒有人能夠看的見。偶爾也想要拿一塊布把自己遮住,結果所有的人因此而將我看的更清楚。就是這樣。難免有時候會有一點這樣的錯亂。 終於找到自己的最佳位置。向前走24步,再向右跨一大步。以數學的角度來說就是在座標 (01, 24) 的位置。 Tuesday, November 18, 2008. Bill Murray說,如果電影中有某個片段讓觀眾決定會不會喜歡這部電影,那麼就該會是男女主角在房間中的那一段對話吧。當Charlotte看個天花板說著,I am stuck.。對我來說還有另一個片段,那就是當Charlotte一個人漫遊到東京的某寺院中,從池子中的石頭上一個一個的跳躍過去,Air的Alone in Kyoto的旋律緩緩的從背景響起的時候。 直到她們的相遇。整個世界對她們而言開始慢慢有了聲音。她們開始學著和周圍交談。肩並肩的走著。在彼此的眼中確定了自己的存在。現實慢慢的被拉回到了定位,她們彼此成為自己與這個世界的聯繫。 Posted by Cathy Tang. 18 November, 2008 20:53.