supelec-avance0809.blogspot.com
SUPELEC 日本語中級のブログ: 最後の授業
http://supelec-avance0809.blogspot.com/2009/03/11.html
皆さんは 本当に よく 勉強しました。私は 皆さんのように モチベーションの高い、そして 優秀(ゆうしゅう)な学生に 日本語を 教えることが できて、とても 楽しかったと 同時に、本当に 幸せだ と思いました。 皆さんの レベルに 達(たっ)する 学生の数は 少ない のですから、正式(せいしき)な クラスは 編成(へんせい)できず、1週間に 1時間だけ の 授業でした。 編成(へんせい):formation. これから、どのように 日本語の 勉強を 続けて 行きますか。 このブログは ずっと 開いていますから、時々 皆さんのブログに来て、皆さんの近況(きんきょう)を 知らせてください。楽しみに 待っています。 近況(きんきょう):nouvelles . この間 スーペレックのお教室で 撮(と)った写真を ここに 載(の)せます。 それでは、みなさん、健康には くれぐれも 気を つけて、頑張(がんば)ってくださいね。 ご成功を お祈り いたします。 Ensta 08/09 2e et 3e années. リーディング・チュー太 Reading Tutor.
supelec-avance0809.blogspot.com
SUPELEC 日本語中級のブログ: 年賀状(ねんがじょう)
http://supelec-avance0809.blogspot.com/2008/12/blog-post.html
先週の水曜日は 今年の 最後 (さいご). の 授業 でした。 最後(さいご)の:dernier. 年賀状は 新年になってから 受 (う). る もの です。1月1日に 届 (とど). です。そのためには 葉書 (はがき). と 赤い字で 書いておくと、郵便局 (ゆうびんきょく. が 1月1日に 配達 (はいたつ). くとも 1月15日までに 届(とど)かなければ 意味(いみ)が ありません。 受(う)け取(と)る: recevoir ; 届(とど)く : arriver, être livré ; 理想的(りそうてき): idéal ; 葉書(はがき): carte postale ; 配達(はいたつ)する : livrer, distribuer ; 遅(おそ)くとも: au plus tard. は インターネットの 時代 (じだい). です から、メールで 年賀状を 送 (おく). るのも いい でしょう。 時代(じだい): époque. 皆さんも 日本の友だちや お世話 (せわ). 世話になった: qui s'est occupé de vous.
pjnkj.blogspot.com
パスカルのブログ: décembre 2008
http://pjnkj.blogspot.com/2008_12_01_archive.html
Lundi 15 décembre 2008. あの歌手の名前は 安室奈美恵 あむろなみえ です。 彼女は10歳から Okinawa Actor School でせっせと歌とダンスを勉強して、12歳になったばかり幼い歌手のテレビコンテストに勝ちました そして、. Elle a explore des genres musicaux assez varies.). 例えば、"How to be a girl"と呼ばれる歌では彼女は一人でニューヨークの地下鉄に乗って、早いリズムの背景で色々な生活の事を習います。 Publié par Pascal @ 09:30. 12472;フ スー イベット, パリの辺り, France. Afficher mon profil complet. 24341;っ越し. 38899;楽の元. 24180;賀状. 23433;室奈美恵. 39340;鹿らしい特許. 26806;芽衣子. 36275;ふみ. 33258;己紹介.
supelec-avance0809.blogspot.com
SUPELEC 日本語中級のブログ: 12月 2008
http://supelec-avance0809.blogspot.com/2008_12_01_archive.html
先週の水曜日は 今年の 最後 (さいご). の 授業 でした。 最後(さいご)の:dernier. 年賀状は 新年になってから 受 (う). る もの です。1月1日に 届 (とど). です。そのためには 葉書 (はがき). と 赤い字で 書いておくと、郵便局 (ゆうびんきょく. が 1月1日に 配達 (はいたつ). くとも 1月15日までに 届(とど)かなければ 意味(いみ)が ありません。 受(う)け取(と)る: recevoir ; 届(とど)く : arriver, être livré ; 理想的(りそうてき): idéal ; 葉書(はがき): carte postale ; 配達(はいたつ)する : livrer, distribuer ; 遅(おそ)くとも: au plus tard. は インターネットの 時代 (じだい). です から、メールで 年賀状を 送 (おく). るのも いい でしょう。 時代(じだい): époque. 皆さんも 日本の友だちや お世話 (せわ). 世話になった: qui s'est occupé de vous.
supelec-avance0809.blogspot.com
SUPELEC 日本語中級のブログ: 日本語教育(きょういく)シンポジウムがCanal-Uに。
http://supelec-avance0809.blogspot.com/2008/12/canal-u.html
が Canal-Uに 載 (の). りました。 講演(こうえん): conférence ; 発表(はっぴょう): exposé. Le Japonais, c'est possible : Etats généraux de l'enseignement du japonais en France". Session C - "Le Japon : pays d'avenir". 65290; "Le japonais dans la France du 21ème siecle : défis et perspectives". Par Emmanuel Lozerand すばらしい講演 (こうえん conférence). 65290; "Culture japonaise et mondialisation". Par Kazuhiko Yatabe 分析 (ぶんせき analyse). 65290; "Table ronde : Travailler avec le japonais". Avec la participation de M. André Santini.
pjnkj.blogspot.com
パスカルのブログ: avril 2009
http://pjnkj.blogspot.com/2009_04_01_archive.html
Samedi 4 avril 2009. Publié par Pascal @ 06:59. 12472;フ スー イベット, パリの辺り, France. Afficher mon profil complet. 24341;っ越し. 38899;楽の元. 24180;賀状. 23433;室奈美恵. 39340;鹿らしい特許. 26806;芽衣子. 36275;ふみ. Club doenologie (ワインクラッブ). 33258;己紹介.
supelec-avance0809.blogspot.com
SUPELEC 日本語中級のブログ: スピーチコンテスト
http://supelec-avance0809.blogspot.com/2008/11/blog-post.html
あ~、とても疲れました。先週の土曜日に「日本語教育シンポジウム」が予定通り開催(かいさい)されました。日本語教育に関心のある人たちがたくさん来てくれました。会場が狭(せま)すぎて、残念でした。 上から二番目の写真の人は右からフランス教育省国際関係部長、日本大使です。いちばん上の写真の人は誰(だれ)だか知っていますか。有名な政治家です。 さて、皆さん、日本語はどうですか。JLPTの2級の試験も間近になりましたね。大丈夫ですか。 JLPTの試験が終わったら、今度はスピーチコンテストに挑戦しませんか。これに参加するのはとてもいい勉強です。 パリ日本文化会館主催(しゅさい)「日本語スピーチコンテスト」. 詳(くわ)しいことは ここ. をクリックして、" Programme - Laangue japonaise - Concours d'expression en japonais 2009 "を見てください。 最近僕は結構忙しかったので、参加できませんでした。ごめんなさい! 日本語能力試験に関して、僕はまあまあ~あまり自身がありません! 贔屓(ひいき):faveur.
supelec-avance0809.blogspot.com
SUPELEC 日本語中級のブログ: ブログの利用
http://supelec-avance0809.blogspot.com/2008/10/blog-post_12.html
私たちの授業は1週間に1時間しかありませんね。皆さんの日本語レベルの学生はシューペレックには皆さん二人しかいないので、仕方がありませんね。与えられた時間をいかに有効に使うかにかかっていますね。ブログは有利な手段だと思います。 それで、一週間に少なくとも一回はブログを書くようにしましょう。テーマは何でもいいです。何を書いていいかわからない時、インスピレーションが湧(わ)かない時は、皆さんの日本語学習について書いてみましょう。 4.そして、自分のした勉強を自分で評価(ひょうか)してみる。 自分のしていることをいつも振(ふ)り返(かえ)ってみることは大切だと思います。 それから、他のクラス、又は他の学校のブログを見てみるのもいいでしょう。「友達を作ろうメインサイト」をクリックするとアメリカやアジアで日本語を勉強している学生たちのブログも読めます。そして、コメントもしてみましょう。思わぬ交流が始まるかもしれません。 Ensta 08/09 2e et 3e années. リーディング・チュー太 Reading Tutor. Comment taper en japonais?
pjnkj.blogspot.com
パスカルのブログ: janvier 2009
http://pjnkj.blogspot.com/2009_01_01_archive.html
Mardi 27 janvier 2009. リンク http:/ ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AF%8E%E5%BA%A6%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%8F%E3%81%8C%E3%81%9B%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99. Publié par Pascal @ 15:03. Vendredi 2 janvier 2009. Publié par Pascal @ 09:22. 12472;フ スー イベット, パリの辺り, France. Afficher mon profil complet. 24341;っ越し. 38899;楽の元. 24180;賀状. 23433;室奈美恵. 39340;鹿らしい特許. 26806;芽衣子. 36275;ふみ. Club doenologie (ワインクラッブ). 33258;己紹介.