tradales09.blogspot.com tradales09.blogspot.com

tradales09.blogspot.com

Trad_ales_09

Recursos en línea para la traducción audiovisual. Martes, 2 de junio de 2009. Recursos telemáticos para traductores audiovisuales. 161;Hola de nuevo! Esta entrada sirve por recomendaros algunos recursos telemáticos que me parecen provechoso para traductores audiovisuales. Voy a presentaros cada página según su tipo de recurso y introducirla brevemente. Espero que los recursos y mis explicaciones os resulten útiles y os aconsejo echar un vistazo a las páginas que recomiendo. 1 Asociaciones e instituciones.

http://tradales09.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRADALES09.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

February

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Monday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.5 out of 5 with 13 reviews
5 star
9
4 star
3
3 star
0
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of tradales09.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.4 seconds

FAVICON PREVIEW

  • tradales09.blogspot.com

    16x16

  • tradales09.blogspot.com

    32x32

  • tradales09.blogspot.com

    64x64

  • tradales09.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT TRADALES09.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Trad_ales_09 | tradales09.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Recursos en línea para la traducción audiovisual. Martes, 2 de junio de 2009. Recursos telemáticos para traductores audiovisuales. 161;Hola de nuevo! Esta entrada sirve por recomendaros algunos recursos telemáticos que me parecen provechoso para traductores audiovisuales. Voy a presentaros cada página según su tipo de recurso y introducirla brevemente. Espero que los recursos y mis explicaciones os resulten útiles y os aconsejo echar un vistazo a las páginas que recomiendo. 1 Asociaciones e instituciones.
<META>
KEYWORDS
1 trad ales 09
2 fiaf
3 european audiovisual observatory
4 2 weblogs
5 versión original
6 traducción audiovisual archivos
7 cinefania online
8 guiones
9 7 glosario
10 film terminology
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
trad ales 09,fiaf,european audiovisual observatory,2 weblogs,versión original,traducción audiovisual archivos,cinefania online,guiones,7 glosario,film terminology,publicado por,anne,1 comentario,un saludo,no hay comentarios,españa1,página principal,hola
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Trad_ales_09 | tradales09.blogspot.com Reviews

https://tradales09.blogspot.com

Recursos en línea para la traducción audiovisual. Martes, 2 de junio de 2009. Recursos telemáticos para traductores audiovisuales. 161;Hola de nuevo! Esta entrada sirve por recomendaros algunos recursos telemáticos que me parecen provechoso para traductores audiovisuales. Voy a presentaros cada página según su tipo de recurso y introducirla brevemente. Espero que los recursos y mis explicaciones os resulten útiles y os aconsejo echar un vistazo a las páginas que recomiendo. 1 Asociaciones e instituciones.

INTERNAL PAGES

tradales09.blogspot.com tradales09.blogspot.com
1

Trad_ales_09: ¡Bienvenidos a mi blog!

http://www.tradales09.blogspot.com/2009/04/bienvenidos-mi-blog.html

Recursos en línea para la traducción audiovisual. Miércoles, 22 de abril de 2009. 161;Bienvenidos a mi blog! 161;Hola a todos! Soy una estudiante alemana de traducción e interpretación. De la Universidad Valladolid. En Soria. Este blog es creado para la asignatura de "Recursos telemáticos al servicio de la traducción". Aquí voy a dedicarme especialmente a la traducción alemán-español. Espero que la información os resulte útil. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom).

2

Trad_ales_09: Recursos telemáticos para traductores audiovisuales

http://www.tradales09.blogspot.com/2009/06/recursos-telematicos-para-traductores.html

Recursos en línea para la traducción audiovisual. Martes, 2 de junio de 2009. Recursos telemáticos para traductores audiovisuales. 161;Hola de nuevo! Esta entrada sirve por recomendaros algunos recursos telemáticos que me parecen provechoso para traductores audiovisuales. Voy a presentaros cada página según su tipo de recurso y introducirla brevemente. Espero que los recursos y mis explicaciones os resulten útiles y os aconsejo echar un vistazo a las páginas que recomiendo. 1 Asociaciones e instituciones.

3

Trad_ales_09: Cambio de finalidad de este weblog

http://www.tradales09.blogspot.com/2009/06/cambio-de-finalidad-de-este-weblog.html

Recursos en línea para la traducción audiovisual. Martes, 2 de junio de 2009. Cambio de finalidad de este weblog. 161;Hola a todos! Pese a un cambio del proyecto en la asignatura "Recursos telemáticos al servicio de la traducción", este weblog va a dedicarse a informaciones relacionados con la traducción audiovisual. Simultaneamente deja de ser una fuente de informaciones sobre la traducción alemán-español. Claro que todavía espero que la información os resulte útil. Publicar un comentario en la entrada.

4

Trad_ales_09: junio 2009

http://www.tradales09.blogspot.com/2009_06_01_archive.html

Recursos en línea para la traducción audiovisual. Martes, 2 de junio de 2009. Recursos telemáticos para traductores audiovisuales. 161;Hola de nuevo! Esta entrada sirve por recomendaros algunos recursos telemáticos que me parecen provechoso para traductores audiovisuales. Voy a presentaros cada página según su tipo de recurso y introducirla brevemente. Espero que los recursos y mis explicaciones os resulten útiles y os aconsejo echar un vistazo a las páginas que recomiendo. 1 Asociaciones e instituciones.

5

Trad_ales_09

http://www.tradales09.blogspot.com/2009/04/espana1-originalmente-cargada-por.html

Recursos en línea para la traducción audiovisual. Miércoles, 29 de abril de 2009. Originalmente cargada por annechristin2. Esta es una imagen que estoy publicando desde flickr. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Blogs (relacionados a la traducción). CIENCIA VS. FICCIÓN. Savage Grace: mitos y realidades respecto al incesto. Switch Off And Let's Go. Cómo recuperar la administración de un blog. Blogs Recursos telemáticos 2008-2009. Primero tengo que comentar.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 1 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

6

LINKS TO THIS WEBSITE

tradujuridica09.blogspot.com tradujuridica09.blogspot.com

TRADUCCIÓN JURÍDICA: ¡Saludos!

http://tradujuridica09.blogspot.com/2009/04/saludos.html

Jueves, 16 de abril de 2009. Este blog pretende dar cabida a todas las dudas, problemas y posibles soluciones que plantea el complejo mundo de la traducción jurídica. Virginia R. C. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Recursos Telemáticos al Servicio de la Traducción. Facultad de Traducción e Interpretación de Soria. Virginia R. C. Estudiante de Traducción e Interpretación. Ver todo mi perfil. Enlaces de Traducción Jurídica. IATE, el diccionario de la UE.

tradujuridica09.blogspot.com tradujuridica09.blogspot.com

TRADUCCIÓN JURÍDICA: Enrique Alcaraz y Brian Hughes - Diccionario de términos jurídicos

http://tradujuridica09.blogspot.com/2009/05/enrique-alcaraz-y-brian-hughes.html

Viernes, 1 de mayo de 2009. Enrique Alcaraz y Brian Hughes - Diccionario de términos jurídicos. La aportación de Brian Huges, junto con otras está en el análisis de los lenguajes especiales, sobre todo el del inglés jurídico, en el que Enrique Alcaraz colaboró con él. Juntos estudiaron y analizaron los problemas que plantean la traducción y la adaptación de los significados jurídicos. Virginia R. C. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Virginia R. C.

tradujuridica09.blogspot.com tradujuridica09.blogspot.com

TRADUCCIÓN JURÍDICA: mayo 2009

http://tradujuridica09.blogspot.com/2009_05_01_archive.html

Viernes, 1 de mayo de 2009. Enrique Alcaraz y Brian Hughes - Diccionario de términos jurídicos. La aportación de Brian Huges, junto con otras está en el análisis de los lenguajes especiales, sobre todo el del inglés jurídico, en el que Enrique Alcaraz colaboró con él. Juntos estudiaron y analizaron los problemas que plantean la traducción y la adaptación de los significados jurídicos. Virginia R. C. Suscribirse a: Entradas (Atom). Recursos Telemáticos al Servicio de la Traducción. Virginia R. C.

tradujuridica09.blogspot.com tradujuridica09.blogspot.com

TRADUCCIÓN JURÍDICA: abril 2009

http://tradujuridica09.blogspot.com/2009_04_01_archive.html

Jueves, 30 de abril de 2009. ENTREGA DE INSIGNIAS (ASETRAD 2008). Lectura del texto que Valentín García Yebra envía a Asetrad con motivo de su nombramiento como socio de honor. Congreso 5.º aniversario de Asetrad, Salamanca, 15 de noviembre de 2008. Virginia R. C. Jueves, 16 de abril de 2009. Este blog pretende dar cabida a todas las dudas, problemas y posibles soluciones que plantea el complejo mundo de la traducción jurídica. Virginia R. C. Suscribirse a: Entradas (Atom). Virginia R. C.

traduccionespecializada.blogspot.com traduccionespecializada.blogspot.com

traduccion especializada: Enlaces utiles para la traduccion medica

http://traduccionespecializada.blogspot.com/2009/06/enlaces-utiles-para-la-traduccion.html

Domingo, 7 de junio de 2009. Enlaces utiles para la traduccion medica. En este lugar presento algunos enlaces que me parecen muy utiles para traductores literarios. Estan agrupados según los criterios de clasificación de recursos telemáticos para la traducción. En esta pagina, encontrara algunos enlaces muy utiles para la traduccion medica. El primer enlace Buscasalud. El segundo portal es PortalesMedicos. El tercer portal es PortalFarma. Este PORTAL pretende ser la web de referencia en Internet para los...

recursostraduccion.blogspot.com recursostraduccion.blogspot.com

Recursos telemáticos al servicio de la traduccion: abril 2007

http://recursostraduccion.blogspot.com/2007_04_01_archive.html

Recursos telemáticos al servicio de la traduccion. Lunes, 16 de abril de 2007. Este Blog ha sido creado como un instrumento de trabajo para los alumnos de la asignatura Recursos telemáticos al servicio de la traducción. De la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (Universidad de Valladolid). Soria, 16 de abril de 2007. Suscribirse a: Entradas (Atom). Grupo de trabajo de "Recursos telemáticos 2009". Http:/ es.groups.yahoo.com/group/recursos FTI/. Blogs Curso académico 2008-09. Ver todo mi perfil.

recursostraduccion.blogspot.com recursostraduccion.blogspot.com

Recursos telemáticos al servicio de la traduccion: Bienvenidos

http://recursostraduccion.blogspot.com/2007/04/bienvenidos.html

Recursos telemáticos al servicio de la traduccion. Lunes, 16 de abril de 2007. Este Blog ha sido creado como un instrumento de trabajo para los alumnos de la asignatura Recursos telemáticos al servicio de la traducción. De la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (Universidad de Valladolid). Soria, 16 de abril de 2007. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Grupo de trabajo de "Recursos telemáticos 2009". Blogs Curso académico 2008-09. Ver todo mi perfil.

tradgeneral.blogspot.com tradgeneral.blogspot.com

tradgeneral: Bienvenidos a mi blog!

http://tradgeneral.blogspot.com/2009/04/bienvenidos-mi-blog.html

Miércoles, 15 de abril de 2009. Bienvenidos a mi blog! Soy una estudiane erasmus de traducción e interpretación de la Universidad de Valladolid en Soria. En este blog encontraréis los recursos para traducción general. Espero que os ayude! Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Fuentes de información para la actividad traductora. Blogs Recursos telemáticos 2008-2009. Enlaces utiles para la traduccion medica. RECURSOS ÚTILES PARA LA TRADUCCIÓN JURÍDICA. Ver todo mi ...

tradgeneral.blogspot.com tradgeneral.blogspot.com

tradgeneral: libro1

http://tradgeneral.blogspot.com/2009/04/libro1.html

Miércoles, 29 de abril de 2009. Orginalmente cargado por eklobus. Es una imagen que estoy publicando gracias a flickr. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Fuentes de información para la actividad traductora. Blogs Recursos telemáticos 2008-2009. Enlaces utiles para la traduccion medica. En este lugar presento algunos enlaces que me parecen muy utiles para traductores literarios. Estan agrupados según los criterios de clasificación de rec. 161;Hola de nuevo!

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 29 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

38

OTHER SITES

tradalbrazil.com.br tradalbrazil.com.br

Tradal Brazil

tradalei.blogspot.com tradalei.blogspot.com

Tradalei

Enologia e gastronomia a Seui. Mercoledì 2 novembre 2011. Seui, alla scoperta dei dolci della tradizione. Seui, dolci tradizionali (foto di Giuseppe Deplano,. 8220;Paese che vai, dolci che trovi”. Questo detto vale anche per Seui. Iniziamo il nostro viaggio con “is pirichittus”. Si tratta di dolci tondi, confezionati con farina, zucchero, uova, limone e olio d’oliva. Una volta cotti al forno vengono ricoperti di glassa di zucchero. Altra delizia del palato seuese è l’ amaretto. 8220;Is pabassinas”. Sono ...

tradalei.wordpress.com tradalei.wordpress.com

Tradalei

Enologia e gastronomia a Seui. Seui, alla scoperta dei dolci della più antica tradizione. Paese che vai, dolci che trovi . Iniziamo il nostro viaggio con. Si tratta di dolci tondi, confezionati con farina, zucchero, uova, limone e olio d’oliva. Una volta cotti al forno vengono ricoperti di glassa di zucchero. Altra delizia del palato seuese è l’. Che viene confezionato secondo la ricetta classica (diffusa in quasi tutta l’isola) con pasta di mandorle, farina, uova e zucchero. Pane ‘e saba . Sono biscotti...

tradaleman.com tradaleman.com

Domain Default page

If you are seeing this message, the website for is not available at this time. If you are the owner of this website, one of the following things may be occurring:. You have not put any content on your website. Your provider has suspended this page. Please login to to receive instructions on setting up your website. This website was created using our Parallels Plesk product. We offer a full line of Billing, Sitebuilder and cloud computing tools. Please visit www.parallels.com. To find out more information.

tradales.net tradales.net

www.tradales.net

Diese Domain ist unkonfiguriert.

tradales09.blogspot.com tradales09.blogspot.com

Trad_ales_09

Recursos en línea para la traducción audiovisual. Martes, 2 de junio de 2009. Recursos telemáticos para traductores audiovisuales. 161;Hola de nuevo! Esta entrada sirve por recomendaros algunos recursos telemáticos que me parecen provechoso para traductores audiovisuales. Voy a presentaros cada página según su tipo de recurso y introducirla brevemente. Espero que los recursos y mis explicaciones os resulten útiles y os aconsejo echar un vistazo a las páginas que recomiendo. 1 Asociaciones e instituciones.

tradalewelsh.com tradalewelsh.com

Home

Registered Welsh Ponies and Cobs. In addition to our horses and ponies we have Angus beef cows, Holstein dairy cows and a large flock of Katahdin sheep, and we often have calves and lambs for sale.

tradalfamily.com tradalfamily.com

tradalfamily.com - Registered at Namecheap.com

This domain is registered at Namecheap. This domain was recently registered at Namecheap. Please check back later! This domain is registered at Namecheap. This domain was recently registered at Namecheap. Please check back later! The Sponsored Listings displayed above are served automatically by a third party. Neither Parkingcrew nor the domain owner maintain any relationship with the advertisers.

tradalia.globtra.com tradalia.globtra.com

Natalia Błażkiewicz - profil tłumacza na GlobTra.com

Post a job/Get quotes. Natalia Błażkiewicz - profil tłumacza na GlobTra.com. Tłumaczenie powinno przypominać szybę, całkowicie przezroczystą, tak aby czytelnik nie zauważał jej istnienia. Gogol. Tłumaczenie jest moim głównym zajęciem, dzięki czemu jestem osobą w pełni dyspozycyjną i mogę skupić się na wykonywaniu powierzonych mi zleceń. Usługi translatorskie oferuję od 2009 roku. Zlecając mi tłumaczenie masz pewność :. Profesjonalnego wykonania usługi o wysokiej jakości. Lug Light Factory, Optarget, Topm...

tradalingua.com tradalingua.com

別れた時に未練がましいのは女のほう

tradalive.com tradalive.com

www.tradalive.com