henkboxma.com
Presentations | Boxma
http://www.henkboxma.com/resources/presentations
Smart documentation and localization solutions. Passolo addin for Qt. Acrolinx for SDL Passolo. WYSIWYG in SDL Passolo. SDL Trados Studio customizations. MyMemory for SDL Studio. Advanced TM Search for SDL Studio 2011 and 2014. Visual localization for web applications. Visual localization for Microsoft Silverlight. List of presentations at conferences Localization World. Trends In Localization (Dutch) – OCPE Conference Nieuwegein, April 2014. Free – Download. Comments powered by Disqus.
digitalsilkroad.net
Presentations - Digital Silk Road
http://www.digitalsilkroad.net/presentations.html
Moses Tutorial and Other Resources. October 17th. Localization World. Seattle. Modern Ubiquitous Machine Translation Threat or Opportunity? March 25th. Let's MT Workshop. Monaco. Workshop "How to implement open source MT solutions". October 10th. Localization World. Santa Clara, California. Moses for Localization - Real World Integration. October 6th. TAUS User Conference 2011. Santa Clara, California. The Moses for Localization Open Source Project. November 3rd. AMTA 2010. Moses on Amazon EC2. On March ...
geogrify.com
Calendar – 2010 | Geogrify
http://geogrify.com/calendar/calendar-2010
Calendar – 2005. Calendar – 2006. Calendar – 2007. Calendar – 2008. Calendar – 2009. Calendar – 2010. Calendar – 2011. Calendar – 2012. Calendar – 2013. Calendar – 2014. Calendar – 2010. 8-14 MAR, 2010. San Francisco, CA, USA. 16-18 MAR, 2010. Santa Clara, CA, USA. 24 APR-1 MAY, 2010. Los Angeles/Orange County, CA, USA. 10-13 MAY, 2010. Seattle, WA, USA. 15-17 JUNE, 2010. Electronic Entertainment Expo (E3). Los Angeles, CA, USA. 20 JUNE-18 JULY, 2010. Buenos Aires, Argentina. 22-25 JULY, 2010.
letconex.blogspot.com
Compiled blog: December 2011
http://letconex.blogspot.com/2011_12_01_archive.html
Thoughts, links, articles, tutorials. Saturday, December 24, 2011. Translating SDL Trados TTX Files in Déjà Vu X. When working on TTX files in DVX, be especially careful with the placement of codes and look carefully at a printed copy, PDF reference file, etc. of the original document to aid in understanding context and the function of these codes. Step 0: Preparing the source files. Step 1: Segment the source files. In Trados Workbench select the menu option. Options - Translation Memory Options… ...
SOCIAL ENGAGEMENT