pilarpimentelmoyano.wordpress.com
noviembre | 2011 | Traducción en el Entorno Digital
https://pilarpimentelmoyano.wordpress.com/2011/11
Traducción en el Entorno Digital. Editado por Pilar Pimentel. Ir al contenido principal. Ir al contenido secundario. Archivos Mensuales: noviembre 2011. La sencilla verdad sobre los estándares de la industria de la traducción. Actualmente, la situación en cuanto a los estándares de la industria de la traducción está cambiando. Como hemos visto, existen tanto estándares de formato como de servicio. A continuación, os animo a leer un artículo muy interesante de. Haz clic aquí para ver el artículo de. AENOR...
pilarpimentelmoyano.wordpress.com
diciembre | 2011 | Traducción en el Entorno Digital
https://pilarpimentelmoyano.wordpress.com/2011/12
Traducción en el Entorno Digital. Editado por Pilar Pimentel. Ir al contenido principal. Ir al contenido secundario. Archivos Mensuales: diciembre 2011. Estándares en la industria de la traducción – Referencias. Certificación de sistemas de gestión de la calidad ISO 9001. Web en línea] http:/ www.aenor.es/aenor/certificacion/calidad/calidad 9001.asp. Estándares Internacionales de traducción: Generalidades de los estándares lingüísticos. ProZ. Castañares Gandía, J.M. Fernández Pintelos, M.J. Web en línea]...
pilarpimentelmoyano.wordpress.com
octubre | 2011 | Traducción en el Entorno Digital
https://pilarpimentelmoyano.wordpress.com/2011/10
Traducción en el Entorno Digital. Editado por Pilar Pimentel. Ir al contenido principal. Ir al contenido secundario. Archivos Mensuales: octubre 2011. Modelos de negocio – Referencias. Agencia de traducciones. Estas agencias se benefician de una demanda al alza. En línea] http:/ www.emprendedores.es/crear una empresa/plan de negocios/varios/plan de negocio agencia de traducciones. Agencia de traducciones. Plan de negocio. Qué es un modelo de negocio? La fuente de tu competitividad. Diferencias del modelo...
pilarpimentelmoyano.wordpress.com
Traducción en el Entorno Digital | Editado por Pilar Pimentel | Página 2
https://pilarpimentelmoyano.wordpress.com/page/2
Traducción en el Entorno Digital. Editado por Pilar Pimentel. Ir al contenido principal. Ir al contenido secundario. Entradas más nuevas →. Los estándares de formato. En el mundo de la informática, el formato puede ser propietario o abierto. El formato propietario es un formato de archivo protegido por una patente o por derechos de autor. TBX: Estándar desarrollado en 2002 por OSCAR, basado en el lenguaje XML, utilizado para la creación, gestión e intercambio de glosarios terminológicos. Los estándares d...
portafolioanamariagheba.wikispaces.com
portafolioanamariagheba - Asociaciones
http://portafolioanamariagheba.wikispaces.com/Asociaciones
Skip to main content. Get your brand new Wikispaces Classroom now. And do "back to school" in style. Información general del sistema sanitario. Páginas web de interés. Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes:. Http:/ www.apeti.org.es/. Asociación Internacional de Traductores e Intérpretes. Http:/ www.ai-ti.org/. Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Cataluña. Http:/ atijc.com/es/historia.htm. Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes. Http:/ www.asati.es/.
pilarpimentelmoyano.wordpress.com
enero | 2012 | Traducción en el Entorno Digital
https://pilarpimentelmoyano.wordpress.com/2012/01
Traducción en el Entorno Digital. Editado por Pilar Pimentel. Ir al contenido principal. Ir al contenido secundario. Archivos Mensuales: enero 2012. Software libre y traducción – Referencias. Diez, O. García, M. Traducir (con) software libre. Granada: Comares, 2008. 9788498364873. Flórez, S. Alcina, A. Catálogo de software libre para la traducción. Tradumàtica. 2011, núm. 9, p. 57-73. GNU La Definición de Software libre. [Web en línea] http:/ www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html. Es una asociación sin ...