baihatdich.blogspot.com
Bài hát dịch: Con chim non (EN)
http://baihatdich.blogspot.com/2010/10/con-chim-non-en.html
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới. Nguyên tắc dịch thuật. Danh mục bài hát dịch. 10 bài dân ca song ngữ Việt - Anh do nhạc sĩ Tôn Thất Lan dịch và nữ ca sĩ Jennifer Thomas và các nghệ sĩ dân ca Việt Nam trình bày. Thứ Sáu, ngày 22 tháng 10 năm 2010. Con chim non (EN). Tên bài hát dịch: Little bird. Người dịch: Trần Văn Bình, Phan Tuấn Quốc. 8206; Little bird, on the tree. Bài đăng Mới hơn.
baihatdich.blogspot.com
Bài hát dịch: Jingle Bell (VI)
http://baihatdich.blogspot.com/2013/12/jingle-bell-vi.html
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới. Nguyên tắc dịch thuật. Danh mục bài hát dịch. 10 bài dân ca song ngữ Việt - Anh do nhạc sĩ Tôn Thất Lan dịch và nữ ca sĩ Jennifer Thomas và các nghệ sĩ dân ca Việt Nam trình bày. Thứ Tư, ngày 25 tháng 12 năm 2013. Tên bài hát dịch: Chuông leng keng. Người dịch: Phan Tuấn Quốc. Mặc tuyết ta băng rừng. Một ngựa kéo xe không dừng. Vượt biết bao núi đồi.
baihatdich.blogspot.com
Bài hát dịch: Santa Lucia (EN)
http://baihatdich.blogspot.com/2013/03/santa-lucia-en.html
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới. Nguyên tắc dịch thuật. Danh mục bài hát dịch. 10 bài dân ca song ngữ Việt - Anh do nhạc sĩ Tôn Thất Lan dịch và nữ ca sĩ Jennifer Thomas và các nghệ sĩ dân ca Việt Nam trình bày. Thứ Hai, ngày 25 tháng 3 năm 2013. Tên bài hát dịch: Santa Lucia. Người dịch: Thomas Oliphant, Mario Favilli. On the sea glitters the silver star. With this breeze, so gentle,.
baihatdich.blogspot.com
Bài hát dịch: Auld lang syne
http://baihatdich.blogspot.com/2014/01/auld-lang-syne.html
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới. Nguyên tắc dịch thuật. Danh mục bài hát dịch. 10 bài dân ca song ngữ Việt - Anh do nhạc sĩ Tôn Thất Lan dịch và nữ ca sĩ Jennifer Thomas và các nghệ sĩ dân ca Việt Nam trình bày. Thứ Tư, ngày 01 tháng 1 năm 2014. Lời gốc tiếng Scotland: Khuyết danh. Should auld acquaintance be forgot,. And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot,.
baihatdich.blogspot.com
Bài hát dịch: 2013-12-29
http://baihatdich.blogspot.com/2013_12_29_archive.html
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới. Nguyên tắc dịch thuật. Danh mục bài hát dịch. 10 bài dân ca song ngữ Việt - Anh do nhạc sĩ Tôn Thất Lan dịch và nữ ca sĩ Jennifer Thomas và các nghệ sĩ dân ca Việt Nam trình bày. Thứ Tư, ngày 01 tháng 1 năm 2014. Auld lang syne (VI). Tên hát dịch: Tháng ngày năm nao. Người dịch: Phan Tuấn Quốc. Từng là người quen biết chớ quên nhau. Posted by Nemo Phan.
cross-border-camp.blogspot.com
Itinerary changes and workshop program | Cross-border Camp
http://cross-border-camp.blogspot.com/2011/06/itinerary-changes-and-workshop-program.html
Overcome the barriers of cultures and languages. ASEAN Cultural Exchange Project. Itinerary changes and workshop program. Thứ Ba, ngày 21 tháng 6 năm 2011. After the grand meeting on June 22, the organization committee decided that the Cross-border Camp itinerary will be changed and workshop program is scheduled as below:. June 25, 2011. 07:30 Open registration for workshop. 11:00 Workshop ends and lunch. 13:00 Departure from Đinh Tiên Hoàng campus. 17:30 Bathtime, dinner and rest. June 26, 2011. Interes...
cross-border-camp.blogspot.com
Cross-border Camp 2011: Workshop itinerary | Cross-border Camp
http://cross-border-camp.blogspot.com/2011/06/cross-border-camp-2011-workshop.html
Overcome the barriers of cultures and languages. ASEAN Cultural Exchange Project. Cross-border Camp 2011: Workshop itinerary. Thứ Sáu, ngày 24 tháng 6 năm 2011. To let participants easily follow the presentations and prepare for questions, here is the workshop itinerary. 07:30 Open registration for workshop. 08:10 Session 1: Generation gap. Presentation: "Generation gap: A perspective from puppetry artist". Presenter: Nguyễn Thị Diễm Thúy - Baby Puppetry Center. Commentator: Tôn Thất Lan. Bài đăng Cũ hơn.
baihatdich.blogspot.com
Bài hát dịch: Nguyên tắc dịch thuật
http://baihatdich.blogspot.com/p/nguyen-tac-dich-thuat.html
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới. Nguyên tắc dịch thuật. Danh mục bài hát dịch. 10 bài dân ca song ngữ Việt - Anh do nhạc sĩ Tôn Thất Lan dịch và nữ ca sĩ Jennifer Thomas và các nghệ sĩ dân ca Việt Nam trình bày. Nguyên tắc dịch thuật. MỘT SỐ THUẬT NGỮ. Là một hình thức biểu đạt ngôn ngữ mà trong đó từ ngữ được sắp xếp dựa trên một giai điệu và tiết tấu âm thanh cụ thể, thường do một ng...