baak-malay.blogspot.com baak-malay.blogspot.com

baak-malay.blogspot.com

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Saturday, 30 March 2013. 68Th pOsT : হোর্হে লুই বোরহেস-এর হাইকু. চাঁদের আলোয়. দীর্ঘতর ছায়া. মিশে এক হয়. এ-ই কি নিয়ম. আলো নিভে গেল. নাকি জোনাকি. সুরের মূর্ছনা থেকে দূরে. পাপিয়া জানে না. কে তোমার শুশ্রুষা করে. বয়স্ক হাত. এখনও আঁকছে. ভোলবার কথা. Subscribe to: Posts (Atom). কবিতার পাতায় যেতে এখানে ক্লীক করুন. যে বিদেশী কবিদের কবিতা মলয় রায় চৌধুরী অনুবাদ করেছেন. 68Th pOsT : হোর্হে লুই বোরহেস-এর হাইকু. Travel template. Template images by sndr.

http://baak-malay.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR BAAK-MALAY.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

July

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.9 out of 5 with 10 reviews
5 star
9
4 star
1
3 star
0
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of baak-malay.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

3.8 seconds

FAVICON PREVIEW

  • baak-malay.blogspot.com

    16x16

  • baak-malay.blogspot.com

    32x32

  • baak-malay.blogspot.com

    64x64

  • baak-malay.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT BAAK-MALAY.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ | baak-malay.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Saturday, 30 March 2013. 68Th pOsT : হোর্হে লুই বোরহেস-এর হাইকু. চাঁদের আলোয়. দীর্ঘতর ছায়া. মিশে এক হয়. এ-ই কি নিয়ম. আলো নিভে গেল. নাকি জোনাকি. সুরের মূর্ছনা থেকে দূরে. পাপিয়া জানে না. কে তোমার শুশ্রুষা করে. বয়স্ক হাত. এখনও আঁকছে. ভোলবার কথা. Subscribe to: Posts (Atom). কবিতার পাতায় যেতে এখানে ক্লীক করুন. যে বিদেশী কবিদের কবিতা মলয় রায় চৌধুরী অনুবাদ করেছেন. 68Th pOsT : হোর্হে লুই বোরহেস-এর হাইকু. Travel template. Template images by sndr.
<META>
KEYWORDS
1 posted by
2 anupam mukhopadhyay
3 email this
4 blogthis
5 share to twitter
6 share to facebook
7 share to pinterest
8 older posts
9 বাক্
10 october
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
posted by,anupam mukhopadhyay,email this,blogthis,share to twitter,share to facebook,share to pinterest,older posts,বাক্,october,powered by blogger
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ | baak-malay.blogspot.com Reviews

https://baak-malay.blogspot.com

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Saturday, 30 March 2013. 68Th pOsT : হোর্হে লুই বোরহেস-এর হাইকু. চাঁদের আলোয়. দীর্ঘতর ছায়া. মিশে এক হয়. এ-ই কি নিয়ম. আলো নিভে গেল. নাকি জোনাকি. সুরের মূর্ছনা থেকে দূরে. পাপিয়া জানে না. কে তোমার শুশ্রুষা করে. বয়স্ক হাত. এখনও আঁকছে. ভোলবার কথা. Subscribe to: Posts (Atom). কবিতার পাতায় যেতে এখানে ক্লীক করুন. যে বিদেশী কবিদের কবিতা মলয় রায় চৌধুরী অনুবাদ করেছেন. 68Th pOsT : হোর্হে লুই বোরহেস-এর হাইকু. Travel template. Template images by sndr.

INTERNAL PAGES

baak-malay.blogspot.com baak-malay.blogspot.com
1

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ: June 2012

http://baak-malay.blogspot.com/2012_06_01_archive.html

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Saturday, 30 June 2012. 61sT pOsT : অমৃতা প্রীতম. অমৃতা প্রীতম. পাঞ্জাবি ভাষার প্রথম মহিলা কবি. ১৯১৯ - ২০০৫ ). অজস্র সমসাময়িক প্রাণ. কিন্তু "আমি" আমার সমসাময়িক নয়. আমার জন্ম হয়েছে "আমি" বাদ দিয়ে. পুজোর থালায় একটি কলঙ্কিত উ. মাংসের একটি মুহূর্ত যাকে মাংসের রূপ দেয়া হয়েছে. আর যখন মাংসের তৈরি জিভের এই ডগায়. কয়েকটি শব্দ আসে সেগুলো নিজেদের হত্যা করে. যদি তাদের আত্মহত্যা থেকে বাঁচিয়ে তোলা হয়. তাহলে তা নেমে আসে কাগজের ওপর. ২ ফাঁকা পরিসর. রাজত্ব কেবল দু. আমি নিজেক...কোথ&#2494...

2

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ: October 2012

http://baak-malay.blogspot.com/2012_10_01_archive.html

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Wednesday, 31 October 2012. 65Th pOsT : পাবলো নেরুদা’র কবিতা ‘বারকারোলা’. বারকারোলা ( সারিগান ). কেবল তুমি যদি আমার হৃদয়কে স্পর্শ করতে. কেবল তুমি যদি আমার হৃদয়ে ছোঁয়াতে তোমার ঠোঁট. তোমার তুলতুলে হাঁ-মুখ. তোমার দাঁত. রক্তবর্ণ তীরের মতন তোমার জিভ মেলে ধরতে. যেখানে স্পন্দিত হচ্ছে আমার ভঙ্গুর হৃদয়. যদি তুমি বইতে আমার হৃদয়ে. সমুদ্রের কাছাকাছি. কান্নায়. তাহলে তা অদ্ভূত ঝংকারে বেজে উঠত. ট্রেনচাকার. স্বপ্নে গুঞ্জন. জলের আসা-যাওয়ার মতন. রক্তের মতন. বা বাতাস. ভয়ার...তার...

3

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ: July 2012

http://baak-malay.blogspot.com/2012_07_01_archive.html

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Monday, 30 July 2012. 62nD pOsT : জাঁ ককতো-র ‘ক্রুসিফিকশান’. শান্তি।. গাছশরীরের. গরাদকাঠ।. দাঁড়িয়ে. সিঁড়ি. গায়ে. সিঁড়ি।. কান্নাফোঁটার. কাঁটাতার. ছায়া।. পেরেকের. বাদামগাছ।. উপশিরা।. মানুষটার. রক্তশিরা. রাস্তার. দিয়ে. গেছে।. ন্যাকড়ায়. বাঁধা. ছিঁড়ে. নামানো. বাঁধা. দেখলো।. ছায়া।. কড়িকাঠ. প্রান্ত. পাটাতন।. খাঁজকাটা।. বিয়ের. ঝাপটাচ্ছিল. কাকতাড়ুয়া. গোলাপঝোপ।. রাজমিস্ত্রির. সিঁড়ি. গরাদকাঠ।. কাঁটা. দাঁড়ানো. বেড়া।. চোরাবালি।. ছোপানো. জাহাজডুবি. দড়িব&#24...শোয...

4

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ: September 2012

http://baak-malay.blogspot.com/2012_09_01_archive.html

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Saturday, 29 September 2012. 64Th pOsT : মহিলা সুফি কবি রাবিয়া আল-আদাবিয়া ( ৭১৭-৮০১ ). মহিলা সুফি কবি রাবিয়া আল-আদাবিয়া ( ৭১৭-৮০১. জন্ম বসরা শহরে । অতিকথা অনুযায়ী কম বয়সে যখন তিনি পরিবারের সঙ্গে মরুভূমির পথে যাত্রা করেছিলেন. 2404; তাঁর এই প্রেমের কবিতাগুলো হয়তো তাঁর কোনো প্রেমিকের জন্য রচিত. হৃদয় ও হৃদয়ের মাঝে অন্য কিছু নেই. যে-কথা ভাষায় আনি তা শুধু তোমার. সত্যের স্বাদের বর্ণনা. যার জিভ আছে সেই শুধু জানে. একটি ভয়ানক আত্মপর. যে আছে বাইরে ত&...কেউ যদি ভ...আমা...

5

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ: January 2012

http://baak-malay.blogspot.com/2012_01_01_archive.html

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Tuesday, 31 January 2012. 56Th pOst : আনা আখমাতোভা-র কবিতা. আনা আখমাতোভা-র কবিতা. ক্লিওপেট্রা. আমি বাতাস ও আগুন.'. অ্যান্টনির মরা ঠোঁটে আগেই ও খেয়েছিল চুমু. সিজারের পায়ে পড়ে হাঁটু গেড়ে নিয়েছিল কেঁদে।. চাকরেরা বিশ্বাসঘাতক। মিইয়ে-আসা গাঢ় অন্ধকারে. ওকে হেরে যেতে দেখে রোমের ইগলপাখি উল্লাসে বাজাচ্ছে ভেরি।. ওর কমনীয় রূপে-বাঁধা শেষতম লোকটি ঘরে ঢোকে,. ঋজু ও রাজকীয়। নিজেরি রানির সামনে তোতলায় :. মৃত্যুকে. আর প্রিয় চোখ জুড়ে পুরোনো ন&#249...আমার কেউ নয় ওরা যার&#...আমার কেউ ...শত্...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 9 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

14

OTHER SITES

baak-interview.blogspot.com baak-interview.blogspot.com

সাক্ষাৎকার

সাক্ষাৎকার. 75Th pOsT : স্বপন রায়ের সঙ্গে কথা (২). মৃগাঙ্কশেখর গঙ্গোপাধ্যায়. তোমার কবিতা তোমার সমসাময়িকদের থেকে আলাদা কোথায়. স্বপন রায়. ধরো কুয়াশা লিখে শান্তি হলো না,লিখলাম মিথিলকুয়াশা.কেন? সেই আবছা জলীয় আবহাওয়াটার. জন্যই কি মিথিল? মানে কি মিথিলের? শিথিল দোষ কি করলো? নাকি মিথ থেকে মিথিল? কোথাও কি মিথিলা রয়েছে ভেতরে? আমি কোথায় আমার সমসাময়িকদের চেয়ে আলাদা? মৃগাঙ্ক আমি তো অসমসাময়িকদের চেয়েও আলাদা! কিন্তু কেন? 8221;নদী কোথা হইতে আসিয়াছ? 8221;-মহাদেবের জটা হইতে! এই যে বস্তুক&...8221;চোখ ...

baak-klinikk.no baak-klinikk.no

Dr. Med. Jan Baak AS

47 400 76 179. Vi holder til i Tananger og slår gjerne en uforpliktene prat om hvordan tradisjonell kinesisk medisin kan hjelpe deg! Vi har dyptgående kunnskap innen både vestlige og kinesiske behandling. Lær mer. Møt Dr. Med. Jan Baak AS! Se hvem vi er og hvor vi holder til. Lær mer. Hva er Tradisjonell Kinesisk Medisin og hvordan kan det hjelpe deg? Lær hvordan Tradisjonell Kinesisk Medisin hører hjemme i en vitenskaplig verden! Tradisjonell kinesisk medisin slår an i Norge. February 17th, 2014.

baak-kosmetik.de baak-kosmetik.de

Kosmetikstudio Baak

Hallo und herzlich Willkommen auf meiner Homepage! Gerne möchte ich mich zunächst persönlich bei Ihnen vorstellen. Mein ursprünglich erlernter Beruf zur Masseurin und medizinischen Bademeisterin hat mir bereits viel Spaß gemacht, mich aber gleichzeitig zu mehr inspiriert. Das Sprungbrett zu meinem Traumberuf Kosmetikerin. Sie werden von der Vielseitigkeit meiner Massagetechniken durch meine Ausbildung begeistert sein. Seit dem 20.12.1994 übe ich meinen Traumberuf als Kosmetikerin aus.

baak-led.com baak-led.com

Home page

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. LED Birnen / Strahler. LED Streifen / Ketten. Sicher zahlen mit SSL-Verschlüsselung.

baak-malay.blogspot.com baak-malay.blogspot.com

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ

মলয় রায়চৌধুরীর অনুবাদের জগৎ. Saturday, 30 March 2013. 68Th pOsT : হোর্হে লুই বোরহেস-এর হাইকু. চাঁদের আলোয়. দীর্ঘতর ছায়া. মিশে এক হয়. এ-ই কি নিয়ম. আলো নিভে গেল. নাকি জোনাকি. সুরের মূর্ছনা থেকে দূরে. পাপিয়া জানে না. কে তোমার শুশ্রুষা করে. বয়স্ক হাত. এখনও আঁকছে. ভোলবার কথা. Subscribe to: Posts (Atom). কবিতার পাতায় যেতে এখানে ক্লীক করুন. যে বিদেশী কবিদের কবিতা মলয় রায় চৌধুরী অনুবাদ করেছেন. 68Th pOsT : হোর্হে লুই বোরহেস-এর হাইকু. Travel template. Template images by sndr.

baak-mobile.com baak-mobile.com

Baak!

Uygulamaları sayesinde eğlenerek öğrenecek. Uygulamalarımız çeşitli yaş gruplarına göre hazırlanmaktadır. Her uygulama, hitap ettiği yaş grubunun öğrenme seviyesi, el becerileri ve göz sağlığı düşünülerek hazırlanmaktadır. Uygulamaları indirmeden önce lütfen uygulamaların detaylarını okuyunuz. Sevgi ve Saygılarımızla,. Sizler için hazırladığımız uygulamaları, aşağıdaki linklerden indirebilirsiniz. Bize ulaşmak için lütfen aşağıdaki formu doldurunuz.

baak-nilabja.blogspot.com baak-nilabja.blogspot.com

কোনো চরিত্রই কাল্পনিক নয় : নীলাব্জ চক্রবর্তীর ধারাবাহিক উপন্যাস

কোনো চরিত্রই কাল্পনিক নয় : নীলাব্জ চক্রবর্তীর ধারাবাহিক উপন্যাস. দ্বিতীয় পর্ব. বিশ্বদা. বিদিশা. আর্যনীলদা. ভ্যানোপ্রসাদ. হাট্টিমাটিম গাছ. স্মৃতির শহর. বলতে একটাই. জলপাইগুড়ি. হাউসিং এস্টেট. ব্যস্ত হায়দরাবাদ. একটা বইয়ের দোকানের সামনে রোজ রোজ অয়নের সঙ্গে দ্যাখা. অন্য প্রবাস. নঁসি. আর্যনীলদার শহর. অবসাদে আত্মঘাতী দুই. রবিবার শহরের দু. প্রান্তে দু. এর দ্বারা পোস্ট করা. এটি ইমেল করুন. এটি ব্লগ করুন! Twitter-এ ভাগ করুন. Facebook-এ ভাগ করুন. Pinterest এ ভাগ করুন. পুরাতন পোস্টসমূহ.

baak-painting.blogspot.com baak-painting.blogspot.com

দৃশ্যত

Friday, 29 November 2013. Subscribe to: Posts (Atom). কবিতার পাতায় যেতে ক্লীক করুন. বাকের বিভিন্ন পোস্টে এই বিভাগের ছবিগুলি. বাকের বিভিন্ন পোস্টে এই বিভাগের ছবিগুলি. Simple template. Powered by Blogger.

baak-prose.blogspot.com baak-prose.blogspot.com

কবিতা বিষয়ক গদ্য

কবিতা বিষয়ক গদ্য. 75Th pOsT : অনুবাদ কবিতাভাবনা / অর্জুন বন্দ্যোপাধ্যায়. ইলাস্ট্রেশন. মর্স্কি. মাধ্যমে. নিজেকে. যেকোনো. শিল্পেই. অনুভূতির. ভালোভাবে. মাধ্যমগুলো. ক্যামেরায়. মুদ্রায়. তুলিতে. ভাবনাকেই. ক্যামেরা. তুলিও তাই. ছোট আঞ্চলিক. তা সীমিত থাকে. যথাযথভাবে. টিভিতে. ইন্টারনেটে. দেশবিদেশের. সিনেমা. বাড়িতেও. চেতনাকে. নিজেরাও. নিজেদের. যুক্ত করি. স্পিরিচুয়ালি. বিশ্বহৃদয়. পারাবারে. দাঁড়াই. এই জায়গা থেকেই জানতে ইচ্ছে হয়. পৃথিবীতে. অন্যান্য. তাঁদের. অনুভূতির. টিউনিং. শেডগুলো. আঙ্গিকগুলো. 8217; রে. বাহ&#...