katatepat.com
Translation Sample: Short Story | Kata Tepat
https://katatepat.com/2013/08/02/translation-sample-short-story
Kata Tepat: Mutual understanding starts with the right word. Translation Sample: Short Story. Versi bahasa Indonesia termasuk di bawah ini…. Below is a slice of a translation we created for a short story called “Perempuan Senja” (The Woman of Twilight), published in. Lelaki yang membelah bulan. The Man who Cleaved the Moon). A collection of short stories by Noviana Kusumawardhani. The book is available in Gramedia bookstores across Indonesia. Salah satu tugas yang paling sulit sekaligus menyenangkan bagi...
katatepat.com
Translation Sample: Film Subtitles | Kata Tepat
https://katatepat.com/2013/07/26/translation-sample-film-subtitles
Kata Tepat: Mutual understanding starts with the right word. Translation Sample: Film Subtitles. Versi bahasa Indonesia termasuk di bawah ini…. Our network of clients includes some phenomenal globe trotters and social movement makers, including the phenomenal Rebecca Sweetman, founder of the Paradigm Shift Project. And creator of our lovely logo! Greening the Island of the Gods. A documentary about the waste management crisis in Bali and the individuals and organizations finding its creative solutions!
katatepat.com
July | 2013 | Kata Tepat
https://katatepat.com/2013/07
Kata Tepat: Mutual understanding starts with the right word. Archive July, 2013. Translation Sample: Film Subtitles. Versi bahasa Indonesia termasuk di bawah ini…. Our network of clients includes some phenomenal globe trotters and social movement makers, including the phenomenal Rebecca Sweetman, founder of the Paradigm Shift Project. And creator of our lovely logo! Greening the Island of the Gods. Click on the caption icon in the YouTube frame to view our Indonesian subtitles. Paradigm Shift Project ada...
randurini.org
Petualangan Randu: #MaretMenulis
http://www.randurini.org/2015/03/maretmenulis.html
Antara puisi, kriya, citra dan cinta sehari-hari. Thursday, March 5, 2015. Tempo hari seorang teman memberi tahu saya soal sebuah tantangan bertema #MaretMenulis. Lalu di awal tahun 2015 saya pun resign dari kantor. Walaupun saya punya kegiatan lain yang menyita seperti mengelola warung kecil saya dan WeWo Weekend Workshop. Saya seperti tidak bisa mengelak ketika tantangan #MaretMenulis sampai ke layar hape saya. Duh, kayak diingetin sama dosa! Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile.
randurini.org
Petualangan Randu: tentang GSG
http://www.randurini.org/2015/04/tentang-gsg.html
Antara puisi, kriya, citra dan cinta sehari-hari. Saturday, April 25, 2015. Ini bukan perkara gedung. Atau ruangan. Atau pilah-pilah kayu usang reyot penuh sarang laba-laba dengan lantai seperti kaki anak kampung kudisan. Ini bukan semata gedung. Atau ruangan. Ruangan ini sungguh serba guna namun sederhana. Seukuran dua lapangan badminton, mampu menampung tujuh ratus anak baru gede yang cengeng dan caper. Karena pertama, ini perkara kenangan. Ketika 20 tahun berlalu, banyak dari kita tidak sadar akan beg...
randurini.org
Petualangan Randu: March 2015
http://www.randurini.org/2015_03_01_archive.html
Antara puisi, kriya, citra dan cinta sehari-hari. Thursday, March 5, 2015. Pada suatu malam yang cukup jahanam, saya yang muda sedang kalut. Kira-kira waktu itu saya sedang putus cinta. Pacar saya meninggalkan saya tetiba dan saya butuh curhat. Saya pun membuka blog dan mencoba menulis puisi. Entah ada lalat apa di dalam kepala saya, tombol 'Delete Your Blog' terpencet oleh saya. Itu hormon. Hihihi. Enjoy! Sendiri, meludahi matahari. Menelanjangi sepi kesekian kali. Sementara bentang harap melebar. Reuni...
randurini.org
Petualangan Randu: April 2015
http://www.randurini.org/2015_04_01_archive.html
Antara puisi, kriya, citra dan cinta sehari-hari. Saturday, April 25, 2015. Ini bukan perkara gedung. Atau ruangan. Atau pilah-pilah kayu usang reyot penuh sarang laba-laba dengan lantai seperti kaki anak kampung kudisan. Ini bukan semata gedung. Atau ruangan. Ruangan ini sungguh serba guna namun sederhana. Seukuran dua lapangan badminton, mampu menampung tujuh ratus anak baru gede yang cengeng dan caper. Karena pertama, ini perkara kenangan. Ketika 20 tahun berlalu, banyak dari kita tidak sadar akan beg...
randurini.org
Petualangan Randu: June 2014
http://www.randurini.org/2014_06_01_archive.html
Antara puisi, kriya, citra dan cinta sehari-hari. Monday, June 30, 2014. Apa yang paling sedih dari kehilangan anak? Kukira tidak ada. bahkan ketika kau belum melihat wajahnya, merasakan kelembutan tangannya, mencium harum nafasnya. bahkan. Apa yang paling sedih dari menyiapkan liang kuburnya? Kurasa tidak ada. sejenak kau berpikir tak ada bunga yang paling harum yang bisa menutupi kuburnya, menutupi kesedihanmu saat malam datang dan rindu menerjang. rindu. Subscribe to: Posts (Atom).
katatepat.com
Translation Sample / Contoh Terjemahan | Kata Tepat
https://katatepat.com/category/translation-sample-contoh-terjemahan
Kata Tepat: Mutual understanding starts with the right word. Archive Translation Sample / Contoh Terjemahan. RSS feed for this section. Translation Sample: Nonprofit Profile. Versi bahasa Indonesia termasuk di bawah ini…. Kita Bicara HIV and AIDS. The Outreach Program “AYO! Kita Bicara HIV and AIDS” (Hey! Kita Bicara HIV and AIDS, which empower teenagers and young adults to guard their own physical and emotional health and act with empathy toward others within their community, help to slow the spread of ...
katatepat.com
August | 2014 | Kata Tepat
https://katatepat.com/2014/08
Kata Tepat: Mutual understanding starts with the right word. Archive August, 2014. Translation Sample: Press Release. Versi bahasa Indonesia termasuk di bawah ini…. The far-from-mainstream Indonesian rock band Navicula. Of course, reaching an international audience with a mission as critical as the conservation of Indonesia’s natural environment requires a. Below is a recent translation created by Kata Tepat for Navicula’s article on their latest video clip release: Harimau! To put the brakes on environm...
SOCIAL ENGAGEMENT