cahierdetextebreton.blogspot.com
Cours de breton - groupe de 2010Cahier de textes - <a href="http://www.schilick-langues.eu">Schilick Langues</a>
http://cahierdetextebreton.blogspot.com/
Cahier de textes - <a href="http://www.schilick-langues.eu">Schilick Langues</a>
http://cahierdetextebreton.blogspot.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Saturday
LOAD TIME
1.7 seconds
16x16
PAGES IN
THIS WEBSITE
7
SSL
EXTERNAL LINKS
4
SITE IP
172.217.6.65
LOAD TIME
1.705 sec
SCORE
6.2
Cours de breton - groupe de 2010 | cahierdetextebreton.blogspot.com Reviews
https://cahierdetextebreton.blogspot.com
Cahier de textes - <a href="http://www.schilick-langues.eu">Schilick Langues</a>
Cours de breton - groupe de 2010: Cours du 16/05/2013
http://cahierdetextebreton.blogspot.com/2013/05/cours-du-16052013.html
Cours de breton - groupe de 2010. Cahier de textes - Schilick Langues. Jeudi 30 mai 2013. Préparation de l'article sur le fest-noz ; répartition des tâches. 7 eur 30 rik = 7h30 pile. Reprise de Bro Gozh ma Zadoù. Et Du hont àr ar manez. Inscription à : Publier les commentaires (Atom). Créer un blog - Nireblog. Nouvelles technologies - An drouizig. Autres cours de breton sur la CUS. Deskiñ d’An Oadourien. Conseil régional de Bretagne. Office de la langue bretonne. Modèle Awesome Inc. Fourni par Blogger.
Cours de breton - groupe de 2010: Cours du 04/04/2013
http://cahierdetextebreton.blogspot.com/2013/04/cours-du-04042013.html
Cours de breton - groupe de 2010. Cahier de textes - Schilick Langues. Vendredi 5 avril 2013. Un doare all da ganañ ar "Vro Gozh" = une autre manière/façon de chanter le "Vieux Pays". Mon minou à moi! Eus an dud = la majeure partie des gens. Gar (ur c'har) = jambe. Poan 'm eus em ( = e ma. Gar gleiz = j'ai mal à la jambe gauche. Har = les jambes. Lagad = les yeux. Skouarn = les oreilles. Dav de'i ( = dezhi). Texte p.76-77 ( Koan. Correction des exercices III D, IV et V p. 84. Reprise de Bro Gozh ma Zadoù.
Cours de breton - groupe de 2010: Cours du 28/03/2013
http://cahierdetextebreton.blogspot.com/2013/03/cours-du-28032013.html
Cours de breton - groupe de 2010. Cahier de textes - Schilick Langues. Vendredi 29 mars 2013. Manuel Ni a gomz brezhoneg! Conversation sur texte 2 de la leçon 18,. En ti-krampouezh (=A la crêperie),. Petra he do Soaz da zebriñ? Laezh-ribod ha te he do. Ur grampouezhenn ed-du gant ognon ha tomatez he do da zebriñ, ha laezh-ribod da evañ. Ur grampouezhenn gwinizh gant mel he da zebriñ, ha te da evañ. Chistr he do Soaz? N'he do ket, laezh-ribod he do. Gwinizh he do Soaz? Hec'h unan emañ Soaz ouzh taol?
Cours de breton - groupe de 2010: Cours du 23/05/2013
http://cahierdetextebreton.blogspot.com/2013/05/cours-du-23052013.html
Cours de breton - groupe de 2010. Cahier de textes - Schilick Langues. Jeudi 30 mai 2013. Manuel Ni a gomz brezhoneg! Texte de la leçon 19,. Skrivagner, kelenner, beajour (= Écrivain, professeur, voyageur),. Du-mañ = er gêr = chez moi. Du-se = chez l'autre : chez toi, chez lui, chez elle. An eil hag egile. L'un(e) ou l'autre (l'autre = masculin). An eil hag eben. L'un(e) et l'autre (l'autre = féminin). Benl / gwregel = féminin. Ur beajour = un voyageur. Kazh (pl. kizhier). Labourat a ra eñ.
Cours de breton - groupe de 2010: Cours du 21/03/2013
http://cahierdetextebreton.blogspot.com/2013/03/cours-du-21032013.html
Cours de breton - groupe de 2010. Cahier de textes - Schilick Langues. Lundi 25 mars 2013. Manuel Ni a gomz brezhoneg! Texte 2 de la leçon 18,. En ti-krampouezh (=A la crêperie),. Yod-patatez = purée de pommes de terre. Yod-kerc'h = bouillie d'avoine. Yod avaloù = compote de pommes. Emañ azezet ouzh an. Daol / ouzh taol = il/elle est assis(e) à la. Table / à table. Ar mevel = l'employé, le serveur. Komz ouzh = s'adresser à qqun. Komz gant = discuter avec qqun. Ed-du = blé noir. Ar gwinizh = le froment.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
7
Schilick Langues: Réunion bureau
http://schilicklangues.blogspot.com/2013/06/reunion-bureau.html
Samedi 15 juin 2013. Préparation de la rentrée 2013. Modification du règlement intérieur. Les inscriptions peuvent se faire dès à présent en ligne ou à partir du 1er août au café "Le Divanoo" à Bischheim. Reprise des cours dans la semaine du 16 septembre. Inscription à : Publier les commentaires (Atom). Traduki ĉi tiun retejon. Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Forum Langues du monde. Tel: 09 82 36 24 31. Mobile: 07 62 76 19 68. Cours de breton - 2.
Schilick Langues: Cours de roumain au CEP
http://schilicklangues.blogspot.com/2013/02/cours-de-roumain-au-cep.html
Lundi 4 février 2013. Cours de roumain au CEP. Le CEP, Centre d'Entraide et de Partage, accueille le cours de roumain depuis aujourd'hui: 24 rue Principale à Schiltigheim. Merci à la responsable, Valérie Asmus pour son efficacité! Inscription à : Publier les commentaires (Atom). Traduki ĉi tiun retejon. Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Forum Langues du monde. Tel: 09 82 36 24 31. Mobile: 07 62 76 19 68. Cours de breton - 2.
Schilick Langues: Réunion du bureau
http://schilicklangues.blogspot.com/2013/05/reunion-du-bureau.html
Samedi 18 mai 2013. Le bureau s'est réuni samedi 18 pour discuter des points suivants:. Cours intensifs de fin d'année en juin-juillet. Il s'agit d'une session de 12 h à 70€ 20€ d'adhésion (pour les nouveaux adhérents). Le pique-nique de fin d'année est fixé au dimanche 16 juin à midi à l'Orangerie. Participez au sondage ici. Le bureau après la réunion - Photo Carlos Pastorino. Inscription à : Publier les commentaires (Atom). Traduki ĉi tiun retejon. Forum Langues du monde. Tel: 09 82 36 24 31.
Schilick Langues: Mardis européens
http://schilicklangues.blogspot.com/2013/04/mardis-europeens.html
Jeudi 25 avril 2013. Schilick Langues a été invitée pour tenir un Café linguistique aux Mardis européens, dans le cadre du Mois de l'Europe en Alsace. Les Mardis européens sont des points forts du Mois de l’Europe. A cette occasion la Maison de la Région accueille du grand public ; au programme : jeux européens, quizz, démonstration de danses folkloriques européennes, dégustation culinaire, projections de films. Voici les dates à retenir :. Mardi 30 avril de 17h à 19h. À la Maison de la Région.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
4
cahierdetexte.lycee-mariecurie.org
Marie Curie - Cahier de texte
Lycée Marie Curie - cahier de texte. Site du lycà e.
cahierdetexte.lyceebranlydreux.fr
This domain name has been registered with YouDot.io
Associations des parents d'élèves. Demande de renseignement ou de documentation. Fête Lycéenne des Arts et de la Culture. Vendredi 24 avril 2015. À partir de 13h. Le mot du Proviseur. Le lycée, lieu de formation et d'orientation. Le lycée, lieu de formation de citoyens. Le lycée en interaction avec son environnement. Le lycée, lieu d’ouverture culturelle. Organigramme pédagogique et administratif. Les associations de parents d'élèves. Certificat d'Aptitude Professionnelle (CAP). Le journal du lycée.
Cahier de texte - français
Cahier de texte - français. Bienvenue dans votre cahier de texte numérique. Le travail donné chaque jour. Le thème et les objectifs des séances de cours. Des fiches ou exercices de révision. Des sites pour vous entraîner. Les actualités de votre classe. Etablissement scolaire Albert de Mun,. 2011-2012 Tous droits réservés. Optimisé par le service Webnode.
cahierdetexteanglais.over-blog.com
cahierdetexteanglais.over-blog.com
Fin book 1 lesson 3. Trace écrite lesson fiche "how to ask your way". Homework : réviser pour le DS. YAHOOutil.Selector.query( 'input', dial.getEl(), true ).focus(); }, this, true ); return false; " title="Lien" Lien. Par cahierdetexteanglais.over-blog.com. Publié dans : 5e1. Voir les 0 commentaires. Fin book 1 lesson 3. Trace écrite lesson fiche "how to ask your way". Homework : réviser pour le DS. Par cahierdetexteanglais.over-blog.com. Publié dans : 5e3. Voir les 0 commentaires. Publié dans : 4e2.
cahierdetexteartsplaslycee.blogspot.com
CAHIER DE TEXTES ARTS PLASTIQUES LYCÉE Saint JOSEPH CONCARNEAU 2008/2009
cahierdetextebreton.blogspot.com
Cours de breton - groupe de 2010
Cours de breton - groupe de 2010. Cahier de textes - Schilick Langues. Samedi 8 juin 2013. Questions sur le texte de la leçon 19. 1- Gant piv emañ Erwan o komz? Gant Yann Kerlagad emañ o komz. Peseurt labour a ra Yann? Skrivagner ha kelenner eo Yann . 2- Labourat a kalz? Ya, Yann a labour kalz. Ya, labourat a ra bemdez. Skrivañ a ra e pep lec'h? Ne ra ket, skrivañ a ra er gêr hepken. 3- Beajiñ a ra kalz : Ya, beajiñ a ra er broioù keltiek met ivez er bro Japan pe er bro-Alamagn. Mont a ra alies da Ganada?
cahierdetextedhgec.over-blog.com
Cahier de texte d'HGEC - Ce blog d'histoire-géo est destiné aux élèves du collège Jean Moulin pour l'année 2012-2013 et à leurs parents.Il comprendra :· des conseils de travail concernant le cours d'
Cahier de texte d'Histoire, Géographie et Education civique. Le blog d'HGEC déménage! Suite à l'introduction des publicités sur over-blog, nous changeons d'hébergeur. Rendez-vous sur Histoires DHGEC. Published by Me Fiévet. Dans Pour toutes les classes-. Pour les 3e - Le parcours d'une loi. Un jeu de l'oie pour parler du parcours d'une loi. Published by Me Fiévet. Dans Pour les 3e-. Pour toutes les classes - Tout localiser sur la Terre! Un jeu pour s'entraîner à tout localiser sur la Terre. Continents, O...
cahierdetextegeorgien.blogspot.com
Cours de géorgien - 2011
Cours de géorgien - 2011. Cahier de textes - Schilick Langues. Dimanche 23 janvier 2011. Le cours de géorgien est suspendu. Mardi 28 décembre 2010. Carte de voeux de M. Mamuka Kudava, Ambassadeur de Géorgie en France, envoyée à Schilick Langues. Samedi 18 décembre 2010. 1 Demander quel jour on est. 2 Une invitation à dîner. ქი, მე ძალიან მშია. Ki, me dzalian mchia. კარგი, რესტორანში გეპატიჟები. Kargi, restoranchi gepatijebi. მე მზად ვარ. სად არის რესტორანში? Me mzad var, sad aris restorani? Oui, j'ai soif.
cahierdetextepersan.blogspot.com
Cours de persan - Schilick Langues
Cours de persan - Schilick Langues. Cahier de textes - Schilick Langues. Samedi 7 décembre 2013. Pierre va Marie dar manzele Ârach va Bahâr. Pierre : Salâm, hamsaram, Marie. Bahâr : Salâm, khochâmadid, befarmâid. Pierre : Marie, Ârach va Bahâr, doustâyé irâniyé man hastand. Pierre va Marie vârede pazirâi michavand. Pierre yék aks mibinad. Pierre : Akse khânévâdéyé to hast, Bahâr? Bahâr : Bale. In pedaram hast, unyeki mâdaram hast. Pierre : Zende bâchan! In, to hasti? Pierre : To az hame djavountar hasti?
cahierdetexteportugais.blogspot.com
Cours de portugais
Cahier de textes - Schilick Langues. Quinta-feira, 30 de maio de 2013. Cours du 27 mai 2013. Pronomes pessoais de complemento directo. Apêndice gramatical 2 p. 176 ; faire des phrases pour s'entraîner à les utiliser. Lecture / compréhension :. Texte 8 p. 174. Dialogues A, B et C p. 178;. As especiarias = les épices. Eu também não = moi non plus. Nem ela nem eu. = ni elle ni moi. Ser premiado = être primé, récompensé. Tirar um curso de = faire des études de. Namorar = sortir avec. Je me suis lavé(e).