linmagazine.co.il
להיות מפתח דביאן - סיום ההסמכה וקבלת הכרה רשמית | לינמגזין
http://linmagazine.co.il/node/view/18632
איך עושים את המעבר מי visual studio ללינוקס ubuntu? אורח: ראה הסבר כאן. עיברית לא רצויה ב emacs דרך mobaxterm. עיברית לא רצויה ב emacs דרך mobaxterm. אם כבר מתקינים מ. טיפ: התקנת NX על OpenSUSE Leap 42.1. אורח: SDDM, לא SSDM. טיפ: התקנת NX על OpenSUSE Leap 42.1. היתרון העיקרי הוא הדיון המובנה. Diff , Patch ו Pull Requests. אפשר הסבר פשוט איך צורבים קובץ ISO של הפצה כלשהי ל-USB Stick? אורח: או, לנובים :) יש unetbootin בכל מערכות ההפעלה. אפשר הסבר פשוט איך צורבים קובץ ISO של הפצה כלשהי ל-USB Stick? עבודה ה...
penguin.whatsup.org.il
מדריכים:עם_איזו_הפצה_להתחיל [הפינגווין - מדריכים]
http://penguin.whatsup.org.il/מדריכים/עם_איזו_הפצה_להתחיל
מדריכים:עם איזו הפצה להתחיל. פינגוויבלוג - חדשות הפינגווין. עם איזו הפצה להתחיל. לפני שתבחרו את ההפצה הראשונה שלכם. חזרה אל אסופת המדריכים להתחלה קלה. עם איזו הפצה להתחיל. כל ניסיון להפליג בתובנות ודברי חוכמה על יתרונות הפצה מסוימת על פני האחרות סופו להתגלות כאסופת דעות קדומות ולכן יוצגו כאן מעט הפצות פופולריות עם מאפינים בולטים (יחסית) שיתוארו בקצרה. קישורים לאתרי הורדה של כל ההפצות הנזכרות ניתן למצוא בדף הורדה וצריבה של ההפצה הנבחרת. לפני שתבחרו את ההפצה הראשונה שלכם. ישנם פרויקטים ישראלים המיועדים להק...
linux.org.il
פרוייקטים שיתופים ישראליים - לינוקס בישראל
http://linux.org.il/sites/projects
פרוייקטי הוספת תמיכה עברית ותרגום. Lrm; כרמל. מסד-נתונים רחב-היקף של מילים בעברית ותרגומן לאנגלית. מטרתו של פרוייקט זה, היא איחוד מכלול הפרוייקטים העוסקים בתרגום תוכנות קוד-פתוח תוך כדי סיפוק תרגום אחיד למונחים טכניים הקשים לתרגום. בתקווה שתרגום זה יהפוך לתקן לפיו יפעלו כל הפרוייקטים בהסכמה. Lrm; עברית ב- KDE. פרויקט תרגום לעברית ולוקליזציה ישראלית לסביבת שולחן העבודה KDE. Lrm; linBrew. Lrm; גנו/לינוקס כינרת. Lrm; דביאן עברי. Lrm; הסבת ג'ומלה! Lrm; FriBidi. Lrm; Hspell. Lrm; Hspell GUI. Lrm;&rlm...