dolmetscher-bayern.de
HomeSchreib-, Übersetzungs- und Auskunftsbüros - Kommunikation - barrierefrei!
http://www.dolmetscher-bayern.de/
Schreib-, Übersetzungs- und Auskunftsbüros - Kommunikation - barrierefrei!
http://www.dolmetscher-bayern.de/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Saturday
LOAD TIME
0.6 seconds
PAGES IN
THIS WEBSITE
4
SSL
EXTERNAL LINKS
1
SITE IP
81.169.145.105
LOAD TIME
0.581 sec
SCORE
6.2
Home | dolmetscher-bayern.de Reviews
https://dolmetscher-bayern.de
Schreib-, Übersetzungs- und Auskunftsbüros - Kommunikation - barrierefrei!
Links
http://www.dolmetscher-bayern.de/links.html
Berufsfachverband der GebärdensprachdolmetscherInnen in Bayern e.V. Taubenschlag - Das Portal für Gehörlose und Schwerhörige. Deutscher Gehörlosen-Bund e.V. Gehörlosenverband München und Umland e.V.
Impressum
http://www.dolmetscher-bayern.de/impressum.html
Helmut Schipper, Richard-Strauss-Strasse 40, 81677 München. Telefon: 089 / 55 26 86 22. Fax: 089 / 55 27 07 39. E-Mail: schipper@muenchen-ist.toll.de.
Kontakt
http://www.dolmetscher-bayern.de/kontakt.html
Telefon: 089 / 55 26 86 22. Mobil: 0177 / 5 22 45 49. Fax: 089 / 55 27 07 39.
Über mich
http://www.dolmetscher-bayern.de/ueber-mich.html
Geboren 1966 in Norddeutschland. CODA (Children of deaf adult). Dipl Sozialarbeiter/ Sozialpädagoge (FH). Staatl. geprüfter Gebärdensprachdolmetscher. Seit Nov. 2000 als freiberuflicher Gebärdensprachdolmetscher tätig. Seit Oktober 2007 in München.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
4
Berufsfachverband der GebärdensprachdolmetscherInnen Bayern e.V. | Dolmetscherliste
http://www.bgsd-bayern.de/Dolmetscherliste/Oberbayern
2016 BGSD Bayern e.V. Arbeitsbedingungen and Dolmetschen im Team. Die Dolmetschersuche kann über die Vermittlungsstellen erfolgen (Adressen untenstehend), über unsere Dolmetscherliste, sowie durch direkte Kontaktaufnahme mit den GebärdensprachdolmetscherInnen. München und Region 14. Gehörlosenverband München und Umland e.V. Oberbayern (Regionen 10, 17, 18). Bezirksverband der Hörgeschädigten Oberbayern e.V. Für weitere Infos über die jeweiligen Dolmetscher bitte auf das Bild klicken. Mobil: 0178 / 6781364.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
1
Interpreters in Frankfurt and Stuttgart - DolmetschenPlus
We speak your language(s). Simultaneously and consecutively. In English, German, French, Spanish and Italian. English, Italian, German. Spanish, English, German. Whether it's simultaneous, consecutive, liaison or whispered interpreting that you need, we're the right professionals for the job. Comprehensive Consultancy Service for Conferences. From preliminary guidance to advice on conference equipment, we can support you with the planning and organisation of your event. Put us to the test.
Gazmend Rushiti - Für die Berliner Gerichte allgemein beeidigter Dolmetscher für die albanische Sprache - Gazmend Rushiti - Für die Berliner Gerichte allgemein beeidigter Dolmetscher für die albanische Sprache
KONFERENZDOLMETSCHER KDA ALBANISCH DEUTSCH. FÜR DIE BERLINER GERICHTE UND NOTARE ALLGEMEIN. BEEIDIGTER DOLMETSCHER UND ERMÄCHTIGTER ÜBERSETZER. FÜR DIE ALBANISCHE SPRACHE. Die von Ihnen aufgerufene Seite existiert leider nicht oder nicht mehr. Bitte wählen Sie Ihr Thema im Menü. Dolmetscher- und Übersetzungsbüro Rushiti.
Ahmed El Halfoui Dolmetscher und Übersetzer für Arabisch
Geboren 1967 in Taza / Marokko. 1986 1990 Studium der Geographie mit dem Abschluss Diplom in Fes / Marokko. 1994 2002 Studium der Germanistik und Romanistik in Frankfurt am Main mit dem Abschluss Magister Artium (M.A.). 2003 Staatliche Übersetzerprüfung an der Universität Mainz Germersheim. 2006 Staatliche Dolmetscherprüfung in Leipzig. Mitglied des BDÜ und VGDÜ. Rechtswesen, Wirtschaft, Kultur, Medien, Politik. Urkunden und Bescheinigungen jeder Art, Internetpräsentationen, Flyer etc. Auf Ihre Anfrage h...
dolmetscher-aserbaidschanisch.de
evropaPLUS V.I.P Service
EvropaPLUS V.I.P Service - Dolmetscher Service - Ã bersetzungen, VIP Service, Limousinen Service, Flughafen Transfer, Shuttle Service - dolmetscher-aserbaidschanisch.de.
Sprachteam Baltikum
Wir übersetzen in die Sprachen. Und aus diesen Sprachen ins Deutsche in den Bereichen Wirtschaft, Industrie, Handel, Dienstleistungen, Recht und Politik. Wir übersetzen Ihre Geschäftskorrespondenz, Verträge oder Fachtexte verschiedenster Art, Urkunden, Gesetze, Bilanzen und Werbeprospekte. Wir sichern die fremdsprachliche Akzeptanz Ihrer Texte und stellen auf Wunsch Beglaubigungen aus. Wir dolmetschen bei Verhandlungen, Arbeitstreffen, Video- und Telefonkonferenzen, Messen, Symposien und Schulungen.
Home
Herzlich Willkommen auf der vorläufigen Homepage von. Staatlich geprüfter Gebärdensprachdolmetscher. Demnächst erfahren Sie hier mehr über meine Person und meine Dienstleistungen.
переводчик с немецкого языка | услуги переводчиков: немецкий, английский, испанский, итальянский, французский
Переводчик с немецкого языка. Услуги переводчиков: немецкий, английский, испанский, итальянский, французский. ДИПЛОМИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА. С немецкого языка на русский:. 8212; перевод деловой, юридической документации и переписки. 8212; техническая документация (руководства по эксплуатации, каталоги и описания продукции). 8212; нотариальный перевод документов. 8212; перевод статей и сайтов. 8212; рекламные тексты и проспекты. 8212; контрольные работы и прочие учебные задания. Capone Alessa...
Dolmetscher-Berater
Hilft Ihnen bei Ihrem Aufenthalt in der Türkei. Sie wollen Geschäftsverbindungen in die Türkei aufnehmen. Sie haben Verhandlungen in der Türkei und brauchen einen Dolmetscher und Übersetzer der technisch und wirtschaftlich bewandert ist und sich auch mit den Gesetzlichen und Steuerlichen Belangen in der Türkei auskennt. Ich begleite Sie und Ihre Geschäftspartner bei Ihren Terminen in der Türkei zu Ihren. Werks- und Betriebsbesuchen;. Bei Bedarf Vermittlung von Rechtsanwälten, Steuerberatern etc.
dolmetscher-berlin.blogspot.com
Dolmetscher-Berlin
ÜBERSETZEN IST HANDWERK, DOLMETSCHEN IST MUNDWERK. Donnerstag, 22. Februar 2018. Soundcheck in der Berlinale-WG. Guten Tag oder guten Abend! Blick über den Küchentisch in der Nacht. N Cafés zu laut gestellte Musik moniert bitteschön wer? Die Filmmischmeisterin oder eine Dolmetscherin. Im allgemeinen Barbarhabarber (auf Französich le brouhaha. Schreien, werden nach einiger Zeit mit diesen Regelungen diese loben. Montag, 19. Februar 2018. Willkommen auf den Seiten meines digitalen Arbeitstagebuchs. Hie...