frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Emily Loizeau - I am jealousJe suis jalouse
http://frenchlations.blogspot.com/2010/09/emily-loizeau-i-am-jealous-je-suis.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Monday 13 September 2010. Emily Loizeau - I am jealous. I cried for hours. On your box of cookies. The one with the letters. The pictures of New Hampshire. With Adèle de Bayeux. I think her name is ridiculous. It sounds like a brand of jumper. She would like to meet me. Have us for lunch. Sure she's going to love me. She insisted so much. Oh yes I'm jealous. Yes, that's it, simply jealous. I'm eating alone at the Chinese restaurant.
frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Fréhel - The last of the lastLa Der des Der
http://frenchlations.blogspot.com/2009/08/frehel-last-of-last-la-der-des-der.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Monday 10 August 2009. Fréhel - The last of the last. La Der des Der. LA DER DES DER. Every Sunday and often on Saturdays. We meet at the popular dance. This is the joy of our life. It gives life a festive air. The tango, the rumba, most of all the java. You and I, we don’t miss one. Before the last dance, we always hear. Each whispers to each:. The last of the last. Come Darling to dance it into my arms. The day ends for both of us.
frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Barbara - Göttingen
http://frenchlations.blogspot.com/2010/09/barbara-gottingen.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Sunday 12 September 2010. Of course, it's not la Seine. It's not Vincennes' wood,. But it is pretty anyway. In Göttingen, in Göttingen. No quays, and no old tunes. Moaning and dragging on. But love still blossoms here. In Göttingen, in Göttingen. They know better that us, I think,. The history of the kings of France. Herman, Peter, Helga and Hans,. Don't get offended,. But the tales of our childhood,. Once upon a time" start. A Götti...
frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Coeur de Pirate - Like childrenComme des enfants
http://frenchlations.blogspot.com/2009/07/coeur-de-pirate-like-children-comme-des.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Wednesday 19 August 2009. Coeur de Pirate - Like children. Coeur de Pirate Comme des enfants. So now you see, how everything is mingling. From the heart to your lips, I am becoming a brain-teaser. Your laugh tells me to let you go. Before losing grip, and give up. Because I will never ask you so much. You who already treat me like a big child. We have nothing to lose. Beside our lives that we put aside. Really, it is easier to dream.
frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Noir Désir - Marlène
http://frenchlations.blogspot.com/2009/08/noir-desir-marlene.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Monday 24 August 2009. Noir Désir - Marlène. And hanging at the top your stockings. Runs the love of the soldiers. When they are dying or falling asleep. It's the warmth of your voice. Which soothes and drags them. Which brought us there. But Marlene in your veins. Was running the love of the soldiers. When they are dying. It's in your arms. They let themselves go. Like a fag between your fingers. And hanging at the top your stockings.
frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Pigalle - The bar, Martyrs Street Le bar tabac de la rue des Martyrs
http://frenchlations.blogspot.com/2009/05/pigalle-bar-martyrs-street-le-bar-tabac.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Tuesday 4 August 2009. Pigalle - The bar, Martyrs Street. Le bar tabac de la rue des Martyrs. In the bar, Martyrs Street. Night girls are waiting for the day, selling pleasure,. Drunkards are opening their heart,. Sliding slowly from the bar to the ground. In the bar, Martyrs Street. The boss got a gun for the naïve who would try to steal the moneybox. In the toilets, words carved on the walls. In the bar, Martyrs Street. Everything ...
frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Zaz - I want Je veux
http://frenchlations.blogspot.com/2010/08/zaz-i-want-je-veux.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Friday 20 August 2010. Zaz - I want. Give me a suite at the Ritz hotel, I don't want that. Chanel's jewellery, I don't want that. Give me a limo, what would I do with it? Offer me staff, what would I do with it? A mansion in Neufchatel, it's not for me. Offer me the Eiffel tower, what would I do with it? I want love, joy, good spirit. It's not your money that will make me happy. I want to die with a hand on my heart. Oubliez donc tou...
frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Brel - Those peopleCes gens-là
http://frenchlations.blogspot.com/2009/08/bref-ces-gens-la.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Monday 24 August 2009. Brel - Those people. First, there is the oldest son. Who is shaped like a melon. Who has a big nose. Who doesn't know his name anymore Sir,. Because he drinks so much. Or because he has been drinking so much. And who doesn't do anything. But who is exhausted. Who is completely wasted. And who thinks he is the king. Who gets drunk every night. Then he's found in the morning. Sleeping in the church. And there is ...
frenchlations.blogspot.com
Frenchlations: Georges Moustaki - My solitudeMa Solitude
http://frenchlations.blogspot.com/2010/08/georges-moustaki-my-solitude-ma.html
Translations of French songs into English. Raï, Chanson, World, Reggae. Thursday 19 August 2010. Georges Moustaki - My solitude. I slept so many times with my solitude,. It almost became a friend, a gentle habit. It doesn't leave me, its as faithful as a shadow. It followed me here and there, in every corner of the world. No, I never feel alone with my solitude. When it's in my bed, it takes all the space,. And we spend together long nights face to face. I don't know how far it will go. Et, si je préfère...