in.mofcom.gov.cn
王贺军参赞在第115届广交会推介会上的致辞--中华人民共和国驻印度共和国大使馆经济商务参赞处
http://in.mofcom.gov.cn/article/d/201401/20140100469838.shtml
Respected Mr. Ma Chunzhi, Vice President of China Foreign Trade Centre, Mr. Ajay Sahai, Director General of FIEO. Friends from Business Communities and Media,. Ladies and Gentlemen,. China Import and Export Fair, also renowned as Canton Fair, is the largest of its kind. It has witnessed friendly political, economic and cultural exchanges between China and the other part of the world and has become a road to friendship and a bridge to trade , connecting Chinese and foreign business communities.
in.mofcom.gov.cn
中印产能合作面临“天时、地利、人和”良机————驻印度大使乐玉成在中印产能合作研讨会上的讲话--中华人民共和国驻印度共和国大使馆经济商务参赞处
http://in.mofcom.gov.cn/article/d/201506/20150601009061.shtml
中印产能合作面临 天时、地利、人和 良机 驻印度大使乐玉成在中印产能合作研讨会上的讲话. 中国经过多年发展,已进入工业化的成熟期,拥有大量优势产业、丰富的资本和高水平的技术,实现了从吸收海外投资到赴海外投资,从 引进来 到 走出去 的转变。 中印作为 世界工厂 和 世界办公室 ,各有优势、产能互补 中国制造2025 和 印度制造 战略对接、相互契合 两国都处在以改革促发展的关键时期,有着求合作促发展的共同愿望和需要。 宝莱坞大片 我的个神啊 在中国热卖,票房过亿,主演阿米尔 汗吸引众多中国粉丝。 中印产能合作重点领域 key areas 是基础设施和制造业。 莫迪政府已经提出2015年增加15-20%基础设施的目标,包括新建26,000公里农村道路和6,300公里高速公路,新增20,371兆瓦装机容量,为3,500个农村通电等。 中印产能合作重心 key focus 在地方。 中印产能合作活力 key driver 在企业。 中国本土手机制造商小米进入印市场不到一年,就已跻身印度智能手机制造商前五强,前不久印度塔塔集团名誉董事长拉坦 塔塔 Ratan Tata 宣布参股小米集团。
in.mofcom.gov.cn
彭刚参赞在国药集团印度公司揭牌仪式上的致辞--中华人民共和国驻印度共和国大使馆经济商务参赞处
http://in.mofcom.gov.cn/article/d/201301/20130100004355.shtml
1、凡本站及其子站注明 文章类型 原创 的所有作品,其版权属于商务部网站及其子站所有。 2、凡本站及其子站注明 文章类型 转载 、 文章类型 编译 、 文章类型 摘编 的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站及其子站赞同其观点和对其真实性负责。