isogasii.blogspot.com
Himatsubushi: April 2007
http://isogasii.blogspot.com/2007_04_01_archive.html
Monday, April 16, 2007. 人生における時間 Time in our life (? Time in our life. I found an interesting book when I went to bookshop to buy a happy birthday card for my only one best friend. Yeah, the book is interesting as expected. But how many people amoung us think of this? I often let time fly without doing anything. When I had to submit thesis or to prepare for presentation, I stayed awake all night and do the works. Then I felt that "I did work". Hehehe. What a rediculous! Ok,downward is not that bad. Some ...
isogasii.blogspot.com
Himatsubushi: January 2007
http://isogasii.blogspot.com/2007_01_01_archive.html
Sunday, January 28, 2007. 学会 旅行 Conference or journey? Well, my main purpose was to find the hints for my research and I have never forgot that. I earned a lot from the conference. There are many new technology introduced. There were also researches that gave many hint for my research too. From Teddy Bear Museum. From Teddy Bear Museum. Saturday, January 20, 2007. Time flies on, but my life seems no progress for. Friday, January 19, 2007. Ok, whatever, sometimes we must depend on time to solve some probl...
isogasii.blogspot.com
Himatsubushi: March 2007
http://isogasii.blogspot.com/2007_03_01_archive.html
Wednesday, March 28, 2007. Recently, I am so busy. Well, I am always busy, hehehe. Until yesterday, I was so busy with my part-time job. After that, I must prepare for the moving of my house. I must move to new dorm. My spring holiday means nothing to me, because I can't have even a day off. At the meanwhile, this happiness causes me more fear. Fear of losing the happiness, fear of losing self-control and self-confidence. Sunday, March 18, 2007. A few days ago, I had a chance talking with a school's dire...
isogasii.blogspot.com
Himatsubushi: February 2007
http://isogasii.blogspot.com/2007_02_01_archive.html
Monday, February 26, 2007. 僕にとっては幸せとは 充実 , 希望 と 満足 かな。 だから、自分の 充実 , 希望 と 満足 を見つけてください. I am now full of happiness! Hehehe, it sounds unnatural to say such words out, but honestly I am really full of happiness. It is really hard to find right answer to this question. But I would like to raise my own principle of happiness. For me, a life with full of happiness is a life with "FULFILLMENT (I don't know if it is right meaning cuz I translate from japanese)", "HOPE" and "SATISFACTION". I am now happy but sti...
isogasii.blogspot.com
Himatsubushi: August 2006
http://isogasii.blogspot.com/2006_08_01_archive.html
Monday, August 28, 2006. そのムダはまず、 1 タイムカードがない 2 出張はグリーン車で清算なし 3 定年がない 4 採用は先着順などです。 人生の目標は 金持ちになること 有名になること 偉くなること だと思ったらそれは間違いだ。 Wednesday, August 23, 2006. Wednesday, August 16, 2006. 例えば、日本語にはほかの言語にない いただきます ご馳走様でした があります。 しかしその気持ちを表現する言葉が違うのはなぜだと思いますか いただきます と thank you は気持ちの重みを考えればまったく違うと思います。 日本語で言う 頭がいい をカンボジア語で表現すると rien pou ke(リエン プー ケー) 勉強がよくできる という意味になります。 頭がいい というのは恵まれた才能である一方、 勉強がよくできる は努力したという意味があります。 だから rien pou ke をいうと、僕の見方では、決してあなたは他人より優れる性質を持つのではなく、あなたはよく勉強したからいい成績を収めることができると捉えることもできます。
isogasii.blogspot.com
Himatsubushi: December 2006
http://isogasii.blogspot.com/2006_12_01_archive.html
Friday, December 29, 2006. 100円だから bcuz it's 100 yen goods. それで後輩 女 が 手袋ないの 貸してあげますよ。 ハァ 嬉しいは嬉しいけど、 100円だから とまで言わなくてもいいじゃないかと思いました。 人が遠慮するときにたまに、 たいしたもんじゃないから とか、または 安いから とか言ったりしますね。 特に悲しいとか、嬉しくないとか、嫌だとかじゃないですが、 100円だからくれるの 、 安いからくれるの 、 腐るほどあるからくれるの と少しでも思っちゃうのは僕だけでしょうか. Because it is 100 yen goods. Today, I went to play billiard with my junior. It was my first time playing billiard. Yeah, it is quite funny, and I feel I can play better than expected. Wednesday, December 27, 2006. Secondly is study. ...
isogasii.blogspot.com
Himatsubushi: October 2006
http://isogasii.blogspot.com/2006_10_01_archive.html
Monday, October 30, 2006. 夜後輩が部屋に来て、 今日寒いね と言われたんですが、 え そうなの。 You know, now I feel stronglier that human can't live without society. I didn't meet anyone here but I meet my friends on internet via blog and on phone. Today I had presentation. Not so bad nor so good. I was the last and everyone seemed tired. So I wasn't asked many questions. That was lucky of me. Friday, October 27, 2006. I am too old now. The moment I feel that I am old now. I was studying at my room, and the teacher called me. Hahaha....
horohorotantan.blogspot.com
Sopianblog - Japan and Cambodia - ជប៉ុននិងខ្មែរ
http://horohorotantan.blogspot.com/2011/05/aiueo.html
Sopianblog - Japan and Cambodia - ជប៉ុននិងខ្មែរ . 尽きせぬ好奇心、感動を糧に生きるのだ* * * * * * Ask, and you will receive. Seek, and you will find. ************ カンボジア留学生日記2010&2011. Don't stop, just go forward little by little. 投稿者 そぴあ សូភាព. Greetings from Turkey friend. ところで、ホームシックの気持ちがよく分かる。でも、頑張るしかできないことだと思います。 Http:/ www.SeikoMedia.com/. ខ្ញុំស្រឡាញ់ស្រុកខ្មែរនិងជប៉ុន*. そぴあ សូភាព. プノンペンでの生活。 シェムリアップにいったり、日本に戻ったり 落ちつかない段階を越えて、一つの都市. Blogger: Login to read. オンライン・クメール語辞書(日ーカ)*製作中. All rights are reserved.
horohorotantan.blogspot.com
Sopianblog - Japan and Cambodia - ជប៉ុននិងខ្មែរ : 7月 2009
http://horohorotantan.blogspot.com/2009_07_01_archive.html
Sopianblog - Japan and Cambodia - ជប៉ុននិងខ្មែរ . 尽きせぬ好奇心、感動を糧に生きるのだ* * * * * * Ask, and you will receive. Seek, and you will find. ************ カンボジア留学生日記2010&2011. Don't stop, just go forward little by little. ថ្ងៃទី៣ខែក្រោយដល់ថ្ងៃទី១៨ខែ៩ខ្ញុំនិងទៅស្រុកខ្មែរ។. 気持ちはせわしなく、時間は無常にさっていくー;;. 投稿者 そぴあ សូភាព. ថ្ងែនេះជាថ្ងៃតាណាបាតា។. តែថ្ងៃនេះគ្នុង៣៦៥ថ្ងែសង្សាពីរនាក់ជនជាតចិននៅសម័យ. ខ្ញុំរកៗៗៗៗរកឈើញហើយ។. ថែមទៀតខ្ញុំឈើញរបស់មិត្តជិត។. 帰り道に、自分の御願いごとを書いた短冊(たんざく)が気になって駅に寄った。 探してみると、あったあった!:). 投稿者 そぴあ សូភាព. I know twi...
horohorotantan.blogspot.com
Sopianblog - Japan and Cambodia - ជប៉ុននិងខ្មែរ : 10月 2009
http://horohorotantan.blogspot.com/2009_10_01_archive.html
Sopianblog - Japan and Cambodia - ជប៉ុននិងខ្មែរ . 尽きせぬ好奇心、感動を糧に生きるのだ* * * * * * Ask, and you will receive. Seek, and you will find. ************ カンボジア留学生日記2010&2011. Don't stop, just go forward little by little. 実際、今とても本業(学生)で忙しく。 せっかく日本に来たけれど、彼は楽しいんだろうか?(研修だけどね). わたしのクメール語運用力が日を追うごとにますます足りなくなってきて、その上、コミュニケーション不足。 同じ大学にいるのに可哀想。 ごめんなさい。 来月以降、とにかく遊ぶ機会を作りたいなああ。(自分のためにも!!). バーベキュー、バーベキュー、BBQ、BBQ. 投稿者 そぴあ សូភាព. 65288;他の用事があって、全部は聞くことができませんでした). 12300;なぜ今やるのかな?」. 投稿者 そぴあ សូភាព. 投稿者 そぴあ សូភាព. 読み返してみると、...