ujnautilus.info
Červen Archívum - ÚjNautilus
http://ujnautilus.info/tag/cerven
2015 augusztus 12. szerda. Cseh nyelvről fordította A. Straka. Egyszerűen bútorozott szoba; leplezett szegénység beszél a néhány olcsó csecsebecséből. Macskaszerűen doromboló otthonosság melegíti ezt a meghitt fészket a nagy falióra tik-takja mellett.…. Billegés (I. rész). Maurice Sendak – Ahol a vadak várnak (részlet). Étienne Balibar: Spinoza és a politika. Az Ismeretlen Madár nyomában. Peter Hoeg: Elképzelés a huszadik századról (részlet I.). Szökés a tökéletes városból (Fordított idő II.).
ujnautilus.info
címtelen - Kulcsár Árpád - ÚjNautilus
http://ujnautilus.info/cimtelen
2015 június 16. kedd. Csíki réka orsolyának meg paul celannak. És a hó wécéfehér. A tüdő kohója éppen most találja ki. Valamikor egy tenger volt itt mondod. S árbocok emlékeztek a talajra. A kéreg alatt semmi nem lakik. S tested sosem volt még ily izzó perem. A csarnokterem sötét vizében. Néha paták érzik őket. S az ég előbb a kerteket nyomja le. Majd a tetőre hág. A vakolat fejedre hull. Egy nemlétező szín mögé. Ha felkiáltasz gyönge szálak szakadnak el. Puhulnak kint s bent a szövetek. Míg el nem fogy.
kosztolanyidezsoter.blog.hu
Rudyard Kipling: Ha… (ford. Kosztolányi Dezső) - kosztolányidezsőtér
http://kosztolanyidezsoter.blog.hu/2010/09/08/rudyard_kipling_ha_ford_kosztolanyi_dezso
Gondolatok Jóról és Gonoszról. A KD-dosszié. CV. Virtuális teret a Kosztolányi-kultusznak! Teret adunk a Kosztolányi-kultusznak a költő-író-műfordító-publicista születésének 125. évfordulóján. Írj élj és légy boldog (. 201211.26. 13:59 ). Részlet Tűz Tamás emigráns költő Kései vallomás című, Kosztolányihoz szóló verséből: Mester, hiáb. (. 201211.08. 09:05 ). Tokai: Igen, valóban Adys. De azért Kosztolányi szerintem nem csak kifinomult tudott lenni. Lás. (. 201208.26. 12:50 ). Nyár, nyár, nyár. Ha elbírod...
ujnautilus.info
Mária Ferenčuhová: Szereplők - Merva Attila - ÚjNautilus
http://ujnautilus.info/maria-ferencuhova-szereplok
2015 augusztus 12. szerda. Alváshiány, jelentés-túltengés,. Kosz a sárvédőkön. Por. Sár és pocsolyák közös tűzijátéka,. Sötét fejtető a volánnál,. Bizonytalan hagyják el a családi kört,. Minden értelmeset magukhoz véve,. Mindent, miből az évek során. Saját történetedet szőtted,. Bár mindig a másiké után vágyakoztál. Akár egy húrt, torkodból úgy húzol ki hangszálat. Szétvágod arcod, a hajad alól kiemeled. Koponyacsontod, bőrödet sátorként feszíted. A kiürített lakás fölé. Letakarod, a hangszállal bevarrod.
ujnautilus.info
Fr. Šrámek: JÚNIUS - Ondrejcsák Eszter - ÚjNautilus
http://ujnautilus.info/fr-sramek-junius
2015 augusztus 12. szerda. Cseh nyelvről fordította A. Straka. Lidi: /abbahagyja a munkát, kezeit ölébe ejti; mákszemei ellankadnak, mint a virágok a déli napsütésben; majd talán befejezve valamilyen álmot, suttogja/: Ott ott bizonyára minden másként van Ott /Fejét a szék támlájára fekteti, nyelve félig nyitott szájában vágyakozva végigsimul a felső ajkán. Majd hirtelen ismét felkapja fejét s mintha valakihez beszélne, gyengéden, behízelgően folytatja/ Csakugyan, oly nagyon szeretsz engem? Ledinszkyné: /...
konyvtarma.wordpress.com
PocketBook Basic New – képernyőkép készítése | Könyvtár MA
https://konyvtarma.wordpress.com/2014/01/19/pocketbook-basic-new-kepernyokep-keszitese
PocketBook Basic New – képernyőkép készítése. 2014 január 19. - 19:53 · Filed under e-könyv. 183;Címke Basic New. A fenti sorok között nem véletlenül említettem az okostelefont. Ugyanis létezik egy olyan funkciója, amit magyarul képernyőkép készítésnek fordíthatunk. (Windowst használók körében “printscreen” néven lehet ismerős :) Nos, ugyanezt a feature-t sikerült megtalálnom a könyvolvasón is. Lássuk is, hogy hol, illetve, hogy hogyan működik:. A png-be konvertált screenshot. Van ennek gyakorlati haszna?
ujnautilus.info
Mária Ferenčuhová Archívum - ÚjNautilus
http://ujnautilus.info/tag/maria-ferencuhova
2015 december 21. hétfő. A széles Visztula puszta partokkal. És a hidak egyszerre oly messze egymástól! Rezgő nyárfák, gyertyánok,. Folyami kavics és a nehéz szürke égbolt,. Mély, tág, egyenes,. Egy hűtött vagonban,. Hideg, pasztellszínű ruhában. Az ablakon át fokozatosan veszed észre a kőzet repedéseit. És az építési igyekezet mögött. Stadionok, felhőkarcolók, üzletközpontok. És az is lehet, hogy lakások) már a romlást látod:. Elég, ha a vonat átszeli a folyót,. És a sínek megrozsdásodnak,. Peter Hoeg: ...
ujnautilus.info
impresszum - ÚjNautilus
http://ujnautilus.info/impresszum
Molnar.illes(at…)gmail.com. A vak alexandriai ember. Liktor.zsuzsa(at…)gmail.com. Matyas.szollosi(at…)gmail.com. Vassanyi.miklos(at…)gmail.com. 8220;Köztes ügyek” (társadalom, Kelet-Közép Európa). Csenge balla(at…)hotmail.com. Kiadja az Oikosz Egyesület (Asociatia Oikosz), Gyergyóremete. Adminisztratív ügyek: andrasborbely82(at…)gmail.com. Billegés (I. rész). Maurice Sendak – Ahol a vadak várnak (részlet). Étienne Balibar: Spinoza és a politika. Az Ismeretlen Madár nyomában. Irodalmi és Társadalmi Portál.
ujnautilus.info
Hivatkozások - ÚjNautilus
http://ujnautilus.info/hivatkozasok
Billegés (I. rész). Maurice Sendak – Ahol a vadak várnak (részlet). Étienne Balibar: Spinoza és a politika. Az Ismeretlen Madár nyomában. Peter Hoeg: Elképzelés a huszadik századról (részlet I.). Szökés a tökéletes városból (Fordított idő II.). A fiú, aki nem kellett senkinek. Irodalmi és Társadalmi Portál. Proudly powered by WordPress.
ujnautilus.info
Füstifecskék a Corvintetőn - Papp Máté - ÚjNautilus
http://ujnautilus.info/fustifecskek-a-corvinteton
2015 június 26. péntek. Címmel töltött fel videót youtube-csatornájára Weiner Sennyey Tibor költő, majd ugyanezzel a címkével invitálta meg ismerőseit születésnapi felolvasására a budapesti Corvintetőre, ahol többek között a Nem barátom, ez nemszlem. / Akkor mi? Bár a szóban forgó szlemellenes vers nem szerepel a költő idén megjelent válogatáskötetében, a könyv mégis ugyanebben az árral szemben úszó, korszerűtlen(? Az egyszárnyú, összekapaszkodva repülő. Ez esetben a költészet táptalaja egy antikizáló, o...
SOCIAL ENGAGEMENT