lanotadeltraduttore.it lanotadeltraduttore.it

lanotadeltraduttore.it

- La Nota del Traduttore

FLASHLETTER Speciale: nuova traduzione del "Diario" di Anne Frank, a cura di Dafna Fiano e Matteo Corradini (BUR Rizzoli, 2017). Intervista a Dafna Fiano, traduttrice dal nederlandese. Finalista Premio Letteraria 2017 per la traduzione del. Di Anne Frank, BUR 2017. FLASHLETTER Speciale: Kader Adbolah. Intervista a Elisabetta Svaluto Moreolo. Di: Dori Agrosì. Elisabetta ha tradotto in italiano tutti i romanzi di Kader Abdolah, pubblicati da Iperborea . (segue). Milano, 8 - 12 marzo 2018. Esiste dal 2011 d...

http://www.lanotadeltraduttore.it/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR LANOTADELTRADUTTORE.IT

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

October

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.0 out of 5 with 6 reviews
5 star
1
4 star
4
3 star
1
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of lanotadeltraduttore.it

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.3 seconds

FAVICON PREVIEW

  • lanotadeltraduttore.it

    16x16

  • lanotadeltraduttore.it

    32x32

  • lanotadeltraduttore.it

    64x64

  • lanotadeltraduttore.it

    128x128

  • lanotadeltraduttore.it

    160x160

  • lanotadeltraduttore.it

    192x192

  • lanotadeltraduttore.it

    256x256

CONTACTS AT LANOTADELTRADUTTORE.IT

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
- La Nota del Traduttore | lanotadeltraduttore.it Reviews
<META>
DESCRIPTION
FLASHLETTER Speciale: nuova traduzione del Diario di Anne Frank, a cura di Dafna Fiano e Matteo Corradini (BUR Rizzoli, 2017). Intervista a Dafna Fiano, traduttrice dal nederlandese. Finalista Premio Letteraria 2017 per la traduzione del. Di Anne Frank, BUR 2017. FLASHLETTER Speciale: Kader Adbolah. Intervista a Elisabetta Svaluto Moreolo. Di: Dori Agrosì. Elisabetta ha tradotto in italiano tutti i romanzi di Kader Abdolah, pubblicati da Iperborea . (segue). Milano, 8 - 12 marzo 2018. Esiste dal 2011 d...
<META>
KEYWORDS
1 contatti ndt@lanotadeltraduttore it
2 traduttorama
3 personaggio
4 diario
5 fiera del libro
6 tempo di libri
7 fiera internazionale dell'editoria
8 fieramilanocity
9 book pride
10 libreria
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
contatti ndt@lanotadeltraduttore it,traduttorama,personaggio,diario,fiera del libro,tempo di libri,fiera internazionale dell'editoria,fieramilanocity,book pride,libreria,saggio,autobiografia di tutti,di gertrude stein,traduttore fernanda pivano,to do,gems
SERVER
Apache
POWERED BY
PHP/4.4.9
CONTENT-TYPE
iso-8859-1
GOOGLE PREVIEW

- La Nota del Traduttore | lanotadeltraduttore.it Reviews

https://lanotadeltraduttore.it

FLASHLETTER Speciale: nuova traduzione del "Diario" di Anne Frank, a cura di Dafna Fiano e Matteo Corradini (BUR Rizzoli, 2017). Intervista a Dafna Fiano, traduttrice dal nederlandese. Finalista Premio Letteraria 2017 per la traduzione del. Di Anne Frank, BUR 2017. FLASHLETTER Speciale: Kader Adbolah. Intervista a Elisabetta Svaluto Moreolo. Di: Dori Agrosì. Elisabetta ha tradotto in italiano tutti i romanzi di Kader Abdolah, pubblicati da Iperborea . (segue). Milano, 8 - 12 marzo 2018. Esiste dal 2011 d...

INTERNAL PAGES

lanotadeltraduttore.it lanotadeltraduttore.it
1

Italo Libri, la libreria e caffè letterario di Copenaghen - La Nota del Traduttore

http://www.lanotadeltraduttore.it/italo_libri_libreria.htm

Italo Libri, la libreria e caffè letterario di Copenaghen. Articolo di Giulia Longo. Si fa largo così, in italiano, un evento organizzato un lunedì sera all interno di un festival letterario danese, che proprio in danese presenta tutti i vari incontri promossi e sponsorizzati. Si intitola il festival, giocando sulla polivalenza del termine. Che può indicare sia il sostantivo. Il lettore di Copenaghen. Vede un autore danese presentare una sua raccolta di poesie legata a Pasolini sin dal titolo:.

2

- La Nota del Traduttore

http://www.lanotadeltraduttore.it/index.php

Libreria Verso, libri e oltre. Feira do Livro de Lisboa. Lisbona, 26 maggio - 13 giugno 2016. Seoul International Book Fair. Seoul, 15 - 19 giugno 2016. Hong Kong Book Fair. Hong Kong, 20 - 26 luglio 2016. South African Book Fair. Johannesburg, 29 - 31 luglio 2016. Beijing International Book Fair. Pechino, 24 - 28 agosto 2016. Bienal Internacional do Livro de São Paulo. San Paolo, 26 agosto - 4 settembre 2016. Moscow International Book Fair. Mosca, 7 - 11 settembre 2016. Goteborg, 22 - 25 settembre.

3

Traduttori in movimento - La Nota del Traduttore

http://www.lanotadeltraduttore.it/traduttori_movimento2.htm

Segnalazioni mensili di eventi letterari e presentazioni di libri in uscita. III Edizione (19-20-21 luglio 2015). Laboratorio di traduzione letteraria dall inglese, dal francese, dal tedesco e dal russo per traduttori editoriali professionisti. QUOTA DI PARTECIPAZIONE E ISCRIZIONE. Quota di partecipazione: 170 euro. La cifra comprende: quota di iscrizione, cena dell 19 luglio, pranzo e cena del 20 luglio. A cura di Ilide Carmignani. E Castello in Movimento.

4

Cos'è - La Nota del Traduttore

http://www.lanotadeltraduttore.it/cosa/index.php

Di novità letterarie straniere in Italia. NdT - La Nota del Traduttore. È una rivista online sulla traduzione letteraria appositamente ideata per dare visibilità ai traduttori e alla traduzione letteraria. Espone una rassegna mensile di novità letterarie straniere, nonché di opere teatrali e cinematografiche. Per essere il più possibile esaustiva N.d.T. - La Nota del Traduttore è suddivisa in due macrosezioni La Nota del Traduttore. Il primo gruppo: Romanzo, Saggio, Giallo. In corso. - Traduttorama.

5

Avverbi - La Nota del Traduttore

http://www.lanotadeltraduttore.it/avverbi.htm

Editore: Alet, 2007. Traduttore: Anna Mioni - Traduzione dall'inglese. Handler, già famoso per la sua serie per ragazzi a nome di Lemony Snicket, appartiene al gruppo che ruota intorno alle riviste. Con il quale ha in comune l'impostazione postmoderna. Avverbi è un suo romanzo per adulti in cui ciascun capitolo è intitolato - appunto - con un avverbio (. Al traduttore non resta che usare in prevalenza una lingua informale, poco letteraria, tutt'altro che elevata, come ci si potrebbe invece aspettare da u...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 11 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

16

LINKS TO THIS WEBSITE

self-translation.blogspot.com self-translation.blogspot.com

Self-translation: Bibliography on Self-translation - Update July 2015

http://self-translation.blogspot.com/2015/07/bibliography-on-self-translation-update.html

Welcome on my blog! Wednesday, July 1, 2015. Bibliography on Self-translation - Update July 2015. The bibliography on self-translation has been updated. To download the PDF file, please click here. If you know of any missing contribution, please leave a comment with the bibliographical information. Thank you very much! Subscribe to: Post Comments (Atom). I am a Ph.D. student, researching on self-translation. Comments on my blog posts are very appreciated. View my complete profile. La nota del traduttore.

self-translation.blogspot.com self-translation.blogspot.com

Self-translation: June 2015

http://self-translation.blogspot.com/2015_06_01_archive.html

Welcome on my blog! Monday, June 1, 2015. Conference ".übersetzt von Peter Handke". Self-translation was a topic of a talk at the conference ".übersetzt von Peter Handke" which took place at the University of Innsbruck, 28-30.05.2015. Dirk Weissmann: Ceci n'est pas une (auto)traduction. A propos de textes 'doubles' de Peter Handke. (Saturday, 30. May 2015). 2001-2003), Jusqu’à ce que le jour nous sépare ou Une question de lumière / Bis dass der Tag uns scheidet oder Eine Frage des Lichts. Zur Diskussion ...

self-translation.blogspot.com self-translation.blogspot.com

Self-translation: September 2014

http://self-translation.blogspot.com/2014_09_01_archive.html

Welcome on my blog! Wednesday, September 10, 2014. Jon Gower on translating his novel Dala’r Llanw / Uncharted. Jon Gower is a Welsh autor who has self-translated his novel Dala’r Llanw. 2009) into English as Uncharted. 2010) In an essay. He reflects upon his experience, in which he also chose to alter the ending of the novel:. Jon Gower: The dynamism of switching between languages. AmeriCymru (2010): An Interview with Welsh Author - Jon Gower. Subscribe to: Posts (Atom). View my complete profile. Ariel ...

servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com

Il Blog di Servizilinguistici.net: marzo 2013

http://servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com/2013_03_01_archive.html

Il Blog di Servizilinguistici.net. Idee, pensieri e riflessioni sulla Traduzione di Sara Gneri www.servizilinguistici.net. Venerdì 29 marzo 2013. Dopo la fiera di Bologna. Questa settimana è stata molto dura per me, oltre alla fiera ho dovuto lavorare sodo su due traduzioni completamente diverse, sia in stile sia in argomento (una brochure aziendale e una finanziaria) e inizio oggi a respirare. Motivo per cui non avevo più scritto niente. Lunedì 25 sono andata a Bologna. Finalmente! Domenica 24 marzo 2013.

servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com

Il Blog di Servizilinguistici.net: Come rassicurare un cliente

http://servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com/2014/04/come-rassicurare-un-cliente.html

Il Blog di Servizilinguistici.net. Idee, pensieri e riflessioni sulla Traduzione di Sara Gneri www.servizilinguistici.net. Mercoledì 23 aprile 2014. Come rassicurare un cliente. Come rassicurare un cliente che ci ha chiesto un preventivo? Magari il preventivo è venuto alto come cifra perché oltre ad essere un testo specialistico il materiale non è poco; lui nonostante questo vorrebbe accettare ma forse non si fida troppo perché è la prima volta che ci contatta e noi gli abbiamo chiesto un acconto. Traduz...

servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com

Il Blog di Servizilinguistici.net: ottobre 2013

http://servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com/2013_10_01_archive.html

Il Blog di Servizilinguistici.net. Idee, pensieri e riflessioni sulla Traduzione di Sara Gneri www.servizilinguistici.net. Mercoledì 30 ottobre 2013. Ieri è apparso su Langit un messaggio di un collega traduttore che, giustamente, alla richiesta arrivatagli sul suo blog e che qui riassumo ' cerco un traduttore onesto che sappia tradurre il mio libro in questa e quella lingua, come se fosse stato scritto da uno di quei posti, per 4/5 € a cartella, perché i professionisti chiedono troppo. Magari come fanno...

lastanzadeltraduttore.com lastanzadeltraduttore.com

Aiutaci a crescere | La stanza del traduttore

https://lastanzadeltraduttore.com/aiutaciacrescere

La stanza del traduttore. Raccoglie spaccati di vita, ricordi, frammenti del quotidiano di chi lavora dietro le quinte di un libro: il traduttore, l'autore invisibile per eccellenza. Privacy e Cookie Policy. Tazze e sportine del traduttore. Mantenere il sito, portare avanti questo progetto e farlo crescere, significa affrontare costi e togliere tempo all’attività lavorativa. Se questa iniziativa ti piace e pensi che sia utile, fai una donazione. Anche un piccolo contributo per noi sarà importante! Senza ...

lastanzadeltraduttore.com lastanzadeltraduttore.com

Love is an open door | La stanza del traduttore

https://lastanzadeltraduttore.com/2015/03/23/love-is-an-open-door

La stanza del traduttore. Raccoglie spaccati di vita, ricordi, frammenti del quotidiano di chi lavora dietro le quinte di un libro: il traduttore, l'autore invisibile per eccellenza. Privacy e Cookie Policy. Tazze e sportine del traduttore. Love is an open door. La nostra stanza è bianca e blu, luminosa, piena di gatti, di fotografie e di chiacchiere. È larga una decina di centimetri e lunga un centocinquanta metri, a spanne. Almeno fino a oggi. Provano a invadere il suo spazio vitale appena si distrae.

langueparole.wordpress.com langueparole.wordpress.com

Il nuovo “a piè di pagina” | a piè di pagina

https://langueparole.wordpress.com/2011/01/19/il-nuovo-a-a-pie-di-pagina

A piè di pagina. A piè di pagina. Il nuovo “a piè di pagina”. Tradurre per bambini e ragazzi. Calendario corsi stagione primaverile 2011. Adriana Motti, ricordo di una grande traduttrice. Short Stories repubblica espresso - nuova serie -. Punteggiatura, questa sconosciuta. Il Porto di Toledo. Internet Resources for translators. La Nota del Traduttore. REI- rete eccellenza italiano istituzionale. Blog Il Mestiere di Scrivere. Brasil, meu amor. Doing Business in English Blog. Eel in the air. Crea un sito o...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 185 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

194

OTHER SITES

lanotadeldietologo.blogspot.com lanotadeldietologo.blogspot.com

La nota del dietologo

Calcola il tuo peso ideale. Calcola B.M.I. I dolci lievitati - panettone e pandoro. I dolci, tradizionali e non, contribuiscono a migliorare lo stato nutrizionale in quanto sono prodotti facilmente digeribili, sempre però che il loro consumo non sia esagerato. Nellalimentazione moderna i dolci lievitati sono prodotti di largo consumo, alcuni dei quali consumati tradizionalmente in periodi dellanno ben determinati. I prodotti che appartengono a questa categoria sono numerosi. Quando l'alcol non è nemico.

lanotadelgato.wordpress.com lanotadelgato.wordpress.com

lanotadelgato | 4 out of 5 dentists recommend this WordPress.com site

4 out of 5 dentists recommend this WordPress.com site. Junio 8, 2012. Welcome to WordPress.com. This is your very first post. Click the Edit link to modify or delete it, or start a new post. If you like, use this post to tell readers why you started this blog and what you plan to do with it. Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

lanotadelgatoblog.wordpress.com lanotadelgatoblog.wordpress.com

La Nota del Gato – No soy un crítico, soy mi crítico.

La Nota del Gato. No soy un crítico, soy mi crítico. 26 marzo, 2017. 26 marzo, 2017. Playlist según el Billboard Hot 100. Seguir leyendo →. 19 marzo, 2017. 19 marzo, 2017. Por qué me gusta la música de Lindsey Stirling? Seguir leyendo →. 12 febrero, 2017. 12 febrero, 2017. Medio Tiempo del Super Bowl LI. Seguir leyendo →. 12 febrero, 2017. 1er año de “La Nota del Gato”. Seguir leyendo →. 5 diciembre, 2016. 4 diciembre, 2016. Playlist Según mi Daily Mix de Spotify. Seguir leyendo →. 13 noviembre, 2016.

lanotadelosvampiros.blogspot.com lanotadelosvampiros.blogspot.com

lanotadelosvampiros

All so best browser Google Chrome.

lanotadeltraduttore.it lanotadeltraduttore.it

- La Nota del Traduttore

FLASHLETTER Speciale: nuova traduzione del "Diario" di Anne Frank, a cura di Dafna Fiano e Matteo Corradini (BUR Rizzoli, 2017). Intervista a Dafna Fiano, traduttrice dal nederlandese. Finalista Premio Letteraria 2017 per la traduzione del. Di Anne Frank, BUR 2017. FLASHLETTER Speciale: Kader Adbolah. Intervista a Elisabetta Svaluto Moreolo. Di: Dori Agrosì. Elisabetta ha tradotto in italiano tutti i romanzi di Kader Abdolah, pubblicati da Iperborea . (segue). Milano, 8 - 12 marzo 2018. Esiste dal 2011 d...

lanotadeluiser.com lanotadeluiser.com

La nota de luiser

La nota de luiser: Bitácora de un cantautor venezolano. Soy un cantautor y productor musical independiente radicado en Caracas, Venezuela. Aquí comparto mis experiencias y reflexiones a medida que creo y entrego mis canciones e imágenes a quienes quieren un respiro para la mente y el corazón. 6 de noviembre de 2017. Luiser en Instagram: Octubre 2017. Retomo las teclas. Debo recuperar velocidad. Una publicación compartida por luiser (@lui.ser) el. 4 de Oct de 2017 a la(s) 6:38 PDT. Lee el resto de la nota).

lanotademelodiart.deviantart.com lanotademelodiart.deviantart.com

LaNotadeMelodiART (Yorgelis.Betzabeth.Calanche.M) - DeviantArt

Window.devicePixelRatio*screen.width 'x' window.devicePixelRatio*screen.height) :(screen.width 'x' screen.height) ; this.removeAttribute('onclick')" class="mi". Window.devicePixelRatio*screen.width 'x' window.devicePixelRatio*screen.height) :(screen.width 'x' screen.height) ; this.removeAttribute('onclick')". Join DeviantArt for FREE. Forgot Password or Username? Yorgelis.Betzabeth.Calanche.M. Deviant for 1 Year. This deviant's full pageview. Yorgelis.Betzabeth.Calanche.M. Last Visit: 46 weeks ago. Soy Y...

lanotadeprensa.com lanotadeprensa.com

lanotadeprensa.com | publicamos las notas de prensa más destacadas

Nuevas tecnologías e I D. Agenda Social y Cultural. Nuevas tecnologías e I D. Agenda Social y Cultural. Vuelve el QuintoTapa con la Alcachofa del Prat como protagonista. Nace Alotofus, el portal que revoluciona los procesos de selección y búsqueda de empleo en España. Blackzi entra en Moto GP 2014 de la mano de las Ducati de la Pramac Racing. La web de la dermocosmética iDermo.es cumple un año y lo celebra con los Premios iDermo 2014. El boiler plate Qué es? On abril 01, 2014. Marzo 20, 2014. Nace Alotof...

lanotadeprensa.com.ar lanotadeprensa.com.ar

La Nota de Prensa | Blog de noticias

La Nota de Prensa. Paquetes turísticos de 12 cuotas durante temporada baja para jubilados. El Instituto de Previsión Social (IPS) bonaerense recomendó a sus 266 mil jubilados y pensionados informarse acerca de los planes de turismo con un amplio financiamiento de hasta 12 cuotas que en la presente temporada baja tiene disponibles el Organismo previsional. Mariano Cascallares, presidente del IPS, destacó: tenemos a disposición de los jubilados y pensionados…. Read more ». Read more ». Read more ». Existen...

lanotadetapa.com lanotadetapa.com

Default Web Site Page

If you are the owner of this website, please contact your hosting provider: webmaster@lanotadetapa.com. It is possible you have reached this page because:. The IP address has changed. The IP address for this domain may have changed recently. Check your DNS settings to verify that the domain is set up correctly. It may take 8-24 hours for DNS changes to propagate. It may be possible to restore access to this site by following these instructions. For clearing your dns cache.