multifarious.filkin.com
multifarious | Just a random collection of things I thought it might be useful to know….Just a random collection of things I thought it might be useful to know....
http://multifarious.filkin.com/
Just a random collection of things I thought it might be useful to know....
http://multifarious.filkin.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Friday
LOAD TIME
20.6 seconds
16x16
32x32
PAGES IN
THIS WEBSITE
21
SSL
EXTERNAL LINKS
193
SITE IP
192.0.78.12
LOAD TIME
20.625 sec
SCORE
6.2
multifarious | Just a random collection of things I thought it might be useful to know…. | multifarious.filkin.com Reviews
https://multifarious.filkin.com
Just a random collection of things I thought it might be useful to know....
It’s not all head in the clouds!! | multifarious
http://multifarious.filkin.com/2015/06/06/head-in-the-clouds
Just a random collection of things I thought it might be useful to know…. June 6, 2015. It’s not all head in the clouds! When the developer of the Word Cloud. Plugin for SDL Trados Studio first showed me the application he developed I was pretty impressed… mainly because it just looked so cool, but also because I could think of a couple of useful applications for it. You could see at a glance what the content of the project was and how interesting it might be for you. In fact it looks like this:. I can c...
Simple guide to working with Tags in Studio | multifarious
http://multifarious.filkin.com/2012/09/10/working_with_tags
Just a random collection of things I thought it might be useful to know…. September 10, 2012. Simple guide to working with Tags in Studio. There are a couple or three ways to add tags into your translation using Studio, and they can be applied using the mouse or using the keyboard. This article is just a simple introduction to using tags in Studio. Setting the display options and understanding the tags. First of all let’s consider the following:. Start tag with the right hand end pointed :. This controls...
Qualitivity… measuring quality and productivity | multifarious
http://multifarious.filkin.com/2015/06/16/qualitivity
Just a random collection of things I thought it might be useful to know…. June 16, 2015. Qualitivity… measuring quality and productivity. In the last year or so I’ve had the pleasure of watching Patrick Hartnett. MQM) framework. This last application was never released, not because it wasn’t good, but because it keeps on growing! Then last month I got to attend the TAUS QE Summit in Dublin. DQF) and were going to share a little during the event about their new DQF dashboard. The Translation Memory or Mac...
A couple of little known gems in SDL Trados Studio | multifarious
http://multifarious.filkin.com/2012/07/01/studiogems1
Just a random collection of things I thought it might be useful to know…. July 1, 2012. A couple of little known gems in SDL Trados Studio. To record a video to explain the process when I answered both questions on ProZ this afternoon, and I blogged about this brilliant little tool last week. Using the Regex Filetype in Studio. So, the first question was about how to extract the text after the equals sign when translating LNG files. The sample text provided was this. Update 21 Dec 2015. Studio can also h...
More Regex? No, it’s time for something completely different. | multifarious
http://multifarious.filkin.com/2013/07/30/xpath
Just a random collection of things I thought it might be useful to know…. July 30, 2013. No, it’s time for something completely different. Now that we’ve learned enough about regular expressions, and because I get so many requests for custom filetypes I thought it might be useful to take a dip into the world of XPath. So what exactly is XPath? So there is nothing proprietary here. Xml version="1.0" encoding="UTF-8"? An explanation of XPath in SDL Trados Studio /Title. If I edit the / Title. In the rule c...
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
21
2016 ProZ.com community choice awards
http://www.proz.com/community-choice-awards
My ProZ.com home. Learn more about: ProZ.com. Learn more about: Terminology at ProZ.com. New search option: Nakōdo expert finder. Learn more about: Jobs and directories at ProZ.com. What translators are working on. Online and offline events. And ProZ.com membership. Learn more about: Education at ProZ.com. Atril Dèjà vu. Learn more about: Tools. FAQ / site documentation. Translator T.O. blog. 2016 ProZ.com community choice awards. Past community choice award winners. The voting phase for the 2016. Best o...
Microsoft Office | Ophélie Vielles
http://ludicoloc.com/blog/category/blog/relecture/microsoft-office
Microsoft Office – Ophélie Vielles. Importer un fichier Excel dans MemoQ. SDL Trados Studio 2011. Importer fichier Excel dans Trados. IT skills and tools. LUDICOPHELIE : blog jeux vidéo. GLOC Joe Freelancer vs. the Mammoth Game Translation. Un blog (en anglais) proposé par Alain Dellepiane, axé essentiellement autour de la traduction dans l'industrie vidéoludique. Je conseille aux traducteurs de jv de suivre ce blog qui fourmille d'informations. LA MARMITE DU TRADUCTEUR.
Créer Glossaire Trados | Ophélie Vielles
http://ludicoloc.com/blog/category/blog/tutoriels/sdl-trados-studio-2011/creer-glossaire-trados
Créer glossaire Trados – Ophélie Vielles. Importer un fichier Excel dans MemoQ. SDL Trados Studio 2011. Importer fichier Excel dans Trados. IT skills and tools. TUTORIEL : Créer un glossaire Multiterm (Trados) à partir d’un fichier Excel. SDL Trados Studio 2011. Objet du tuto : Vous avez créé ou reçu un fichier Excel contenant un glossaire et vous aimeriez l’implémenter dans Trados, car vous n’avez pas le temps de copier-coller manuellement ces entrées dans Multiterm. Pas de problème! Un blog (en anglais...
Antidote | Ophélie Vielles
http://ludicoloc.com/blog/category/blog/relecture/antidote-relecture
Antidote – Ophélie Vielles. Importer un fichier Excel dans MemoQ. SDL Trados Studio 2011. Importer fichier Excel dans Trados. IT skills and tools. Antidote dans MemoQ : facile! Vous rêvez de passer un petit coup d’Antidote (le logiciel) pour procéder à une petite vérification de votre fichier MemoQ? Antidote n’étant pas intégré à MemoQ (ni à Trados), il faut trouver d’autre recours si l’on veut lancer la correction sans risquer de modifier le texte source ou les tags. Youpi! LUDICOPHELIE : blog jeux vidéo.
karenrueckert | Translator Mentoring Blog
https://karenrueckert.wordpress.com/author/karenrueckert
Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation. Translating in one direction or both – your choice to make. September 20, 2016. Today’s post is an English translation with slight adaptations from an article I first published on my German blog. When reviewing the site stats for Translator Mentoring Blog earlier this week, I found that the most popular post by far continues to be Should I only translate into my native language? The native speaker principle. The native la...
Being good at what you do is only half the battle | Translator Mentoring Blog
https://karenrueckert.wordpress.com/2015/06/23/being-good-at-what-you-do-is-only-half-the-battle
Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation. Being good at what you do is only half the battle. June 23, 2015. Where freelancers often go wrong and agencies win out. There are pros and cons to both of these scenarios. I think there are two main factors:. Freelancers succumbing to the pressure to accept lower rates. If freelancers didn’t allow themselves to succumb to the downward price pressure, agencies would be forced to up their game and start competing on qualit...
Nora Díaz on Translation, Teaching, and Other Stuff: Adding Variables to a Studio TM to Increase Leverage
http://noradiaz.blogspot.com/2014/01/adding-variables-to-studio-tm-to.html
Nora Díaz on Translation, Teaching, and Other Stuff. Monday, January 20, 2014. Adding Variables to a Studio TM to Increase Leverage. By adding variables to a SDL Trados Studio TM, we can customize our TM to recognize and automatically replace words, alphanumeric combinations and numbers that would otherwise need to be replaced manually. In the example below, the only difference between these pairs of segments is X20™ and X40™. Select our main TM, and click on Settings. Then go to Language Resources.
studiotroubleshooting.blogspot.com
SDL Trados Studio Troubleshooting ... and more...: June 2011
http://studiotroubleshooting.blogspot.com/2011_06_01_archive.html
SDL Trados Studio Troubleshooting . and more. Friday, 24 June 2011. Studio: how to exchange file types without losing your mind? After having created a new XML file type, I wanted to transfer my settings to a project manager colleague of mine, so that he could prepare a new project. I thought the process would be quite straightforward, but guess again, it wasn't. I don't think that this predicament falls under the category of "designed behavior". I named my file type "Bugged". In the following example.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
193
ديكورات متنوعة
المجموعة الفنية لتصميم وديكور المنزل الحديث. ليست هناك أية مشاركات. ليست هناك أية مشاركات. الاشتراك في: الرسائل (Atom). نموذج Picture Window. صور النموذج بواسطة simonox.
multifarious-design.com - This website is for sale! - multifarious-design Resources and Information.
This domain is expired. For renewal instructions please click here.
multifarious-jolenetay.blogspot.com
Jesus.. The Light Of The World..
Light of the world,. You stepped down into darkness. Opened my eyes, let me see. Beauty that made this heart adore You. Hope of my life spent with You. And here I am to worship. Here I am to bow down. Here I am to say that You're my God. Altogether wonderful to me. King of all days. Oh, so highly exalted. Glorious in heaven above. Humbly You came to the earth You created. All for love's sake became poor. I'll never know how much it cost. To see my sin upon that cross. Daddy God's Favourite girl *.*.
*ME: Multifarious Engineering
Want to break into the Middle East market? Now entry could be just a coffee away. Check our our customer experience design service →. Your product could be perfect for the Middle East. But where do you start? Who do you contact? How do you enter the market? What is business best practice? Why the Middle East market? High growth in all industries, specifically construction, healthcare and education industries. Majority of the population is below 30. Young people are more open to innovation. Unique Access ...
multifarious | Just a random collection of things I thought it might be useful to know….
Just a random collection of things I thought it might be useful to know…. With a little help from my friends…. July 6, 2015. 8230; is a theme I’ve used before. To describe how easy it is to share resources in the desktop version of Studio because of the open and friendly technology platform used. It’s easy because Studio allows you to take good advantage of the sort of things (. Maybe even more than a 100 ;-). 8221; and I also mentioned it in an article I wrote. Site where developers can fork the code.
multifarious in a sentence | simple examples
In A Sentence .org. The best little site that helps you understand word usage with examples. Multifarious in a sentence. So, an overview is too complicated and. At least for me. My point was that it is hard to say when something is simply bad in the sprawling and. Carnival that is the English language. Tech is massive,. There is a definite, strong case for a. Educational system, but nothing is definite. OTOH, I think AGI is inherently more complex and. Use coalesces in a sentence. Popular Words This Week.
Raymond Homestead
March 28, 2018. Last night, when Hubster went to count chickens, he only counted 23. I went out to do a double count – standard practice when one is missing – and sure enough, Wafflette was no where to be found. We did a precursory look, but had to tend to another chicken’s injured toe. While we were bummed that one of the hens might have become fox fodder, we knew there was a chance that she might have headed out somewhere to brood up. For the time being, I wrote her in the ledger as deceased. The apric...
Multifarious | random topics, reviews, thoughts and so on
Random topics, reviews, thoughts and so on. February 24, 2012. Meryl’s bad winning streak at the Oscars. February 4, 2012. The best in music in 2011. January 3, 2012. This woman’s work. August 30, 2011. August 21, 2011. Garbo and Henie The female Other. August 2, 2011. More Than a Pretty Face. July 13, 2011. The WordPress.com Blog. Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page. Create a free website or blog at WordPress.com. The WordPress.com Blog.
multifariousarray.blogspot.com
The Multifarious Array
12/04: D.H. Varma, Adjua Gargi Nzinga Greaves, Jasmine Gibson. Is a graduate of the MFA Program at the University of Notre Dame. His work has appeared in LAC/LAKE, NonBinary Review,Oxford American Magazine, mojo, and elsewhere. He currently lives in Memphis, where he writes book reviews for MAKE Literary Magazine, loves on three house cats (Ella, Cole, and Paris), and maintains a personal blog: www.pillowfort.space. Adjua Gargi Nzinga Greaves. Reading starts at 7PM. Pete's Candy Store is located at 709 L...
multifariouscontractingservicesllc.com
Multifarious Contracting Services LLC - Home
CLICK HERE FOR OUR NEW WEBSITE!
SOCIAL ENGAGEMENT