icc.org.hk
Women’s Leadership Network (WLN) | ICC
http://www.icc.org.hk/en/womens-leadership-network
How to become a Member. Women’s Leadership Network (WLN). Traceability in Jewellery and Fashion. 2013 by The Italian Chamber of Commerce in Hong Kong and Macao. Gianni Origoni Grippo Cappelli Partners. People and Projects Limited. Women’s Leadership Network (WLN). Women are the world’s most underused resource. Supported by the Italian Chamber of Commerce, the Women’s Leadership Network Committee is an organization aimed at empowering women in the workplace. Thanks also to the cooperation with other organ...
icc.org.hk
Italian Young Professionals (IYP) | ICC
http://www.icc.org.hk/en/italian-young-professionals-iyp
How to become a Member. Women’s Leadership Network (WLN). Traceability in Jewellery and Fashion. 2013 by The Italian Chamber of Commerce in Hong Kong and Macao. Gianni Origoni Grippo Cappelli Partners. People and Projects Limited. ITALIAN YOUNG PROFESSIONALS (IYP). Are you a young professional looking to navigate the complex Hong Kong business scene? Do you find yourself stranded between different networking cocktails, seminars, events and activities not knowing which to choose? Once a month we ask a sen...
thefortunetour.wordpress.com
Sponsors | the FORTUNE tour
https://thefortunetour.wordpress.com/gli-sponsor
A caravan around Europe, Asia … and now Africa too. Questo slideshow richiede JavaScript. Lascia un commento Annulla risposta. Scrivi qui il tuo commento. Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:. L'indirizzo non verrà pubblicato). Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. ( Chiudi sessione. Stai commentando usando il tuo account Twitter. ( Chiudi sessione. Stai commentando usando il tuo account Facebook. ( Chiudi sessione. Scrivici … ti aspettiamo! Blogg...
thefortunetour.wordpress.com
Italians (2014) | the FORTUNE tour
https://thefortunetour.wordpress.com/press/italians-2014
A caravan around Europe, Asia … and now Africa too. Siamo anche su ITALIANS. IN ROULOTTE ATTRAVERSO IL SAHARA. Caro Beppe, forse ricorderai il nostro amico che, con una piccola roulotte, raggiunse Samarcanda nell’estate del 2012 ( Da Milano a Samarcanda e ritorno http:/ bit.ly/ONQoHe. Adesso è ripartito verso il deserto (del Sahara). Ti allego una foto per Italians . Su questo blog raccontiamo giornalmente le sue avventure con un ricco reportage fotografico https:/ thefortunetour.wordpress.com. SEGRAWAGE...
arts.omlog.com
Dipinto Fiammingo - Arts Omlog
http://arts.omlog.com/dipinto-fiammingo
Servizi per l’arte. Trasporti nazionali e internazionali. Pratiche doganali e ministeriali. Ottobre 18, 2016. Ottobre 18, 2016. Ci siamo occupati dell’imballaggio e della spedizione via aerea di un dipinto Fiammingo dalla Svizzera a Lugano. Durante l’imballaggio abbiamo provveduto alla stesura del condition report e il nostro partner Intex SA si è occupato delle pratiche doganali e del trasporto del quadro dalla Svizzera a Malpensa dove il quadro è stato imbarcato su un volo diretto per la Cina.
arts.omlog.com
News Archivi - Arts Omlog
http://arts.omlog.com/category/news
Servizi per l’arte. Trasporti nazionali e internazionali. Pratiche doganali e ministeriali. Trasporto Ascona-Lugano del dipinto La Madonna col Bambino di Peter Paul Rubens. Ottobre 18, 2016. Ottobre 18, 2016. Omlog The Art of Logistics. Ha trasferito un dipinto di. Di alto valore da Ascona a Lugano. Dopo averlo imballato con cura, il quadro è stato trasportato con van climatizzato, provvisto di controllo satellitare e doppio autista, alla Chiesa di San Carlo Borromeo a Lugano. Ottobre 18, 2016. Ottobre 1...
arts.omlog.com
Contatti - Arts Omlog
http://arts.omlog.com/contatti
Servizi per l’arte. Trasporti nazionali e internazionali. Pratiche doganali e ministeriali. Corso San Gottardo, 20. Phone : 41 (0) 91 683 13 15. Phone : 41 (0) 91 682 34 91. OmLog The Art of logistics. Via Giuseppe Mercalli, 7/1. 20019 Settimo Milanese (MI). Phone : 39 02 33502855. Servizi per l’arte. Trasporti nazionali e internazionali. Pratiche doganali e ministeriali. Corso San Gottardo, 20. Phone : 41 (0) 91 683 13 15. Phone : 41 (0) 91 682 34 91. OmLog The Art of logistics. Phone : 39 02 33502855.
sciclubcrammont.com
Sponsor - Benvenuti su sciclubcrammont!
http://www.sciclubcrammont.com/sponsor
Agonismo e passione dal 1924. Un pò di storia. Gare - Start List. Con piu' di quarant'anni di presenza sul mercato ed. Un'offerta in grado di soddisfare in ogni settore le esigenze dei costruttori, MP filtri ha caratterizzato il segmento della filtrazione oleodinamica. Benvenuti al QC Termemontebianco spa and resort. Un angolo di pace dove rigenerarsi e prendersi cura di sé, ritrovando tutti i valori autentici del relax di montagna ed il piacere di rilassarsi immersi nella natura. Punto di riferimento e ...
arts.omlog.com
Deposito e Caveau - Arts Omlog
http://arts.omlog.com/caveau-2
Servizi per l’arte. Trasporti nazionali e internazionali. Pratiche doganali e ministeriali. OmLog The Art of Logistics dispone di 1500mq di magazzino e 800mq di caveau di massima sicurezza per lo stoccaggio di dipinti, sculture, arredi, intere collezioni, archivi documentali e una sala visione riservata ai proprietari delle opere custodite. 8211; Superficie 600 mq. Sistemi di controllo ambientali. Per limitare i danni in caso di incendio, il caveau è stato diviso in 3 aree isolate da porte taglia fuoco.