brazilpoetry.blogspot.com
Brazilian Poetry in Translation: Recycled poetry (poesia reciclada) - L.S. versus f.f.
http://brazilpoetry.blogspot.com/2011/05/recycled-poetry-poesia-reciclada-ls.html
Brazilian Poetry in Translation. Poesia brasileira em tradução. Monday, May 30, 2011. Recycled poetry (poesia reciclada) - L.S. versus f.f. Alguns versos nascem das entrelinhas entre uma língua e outra. Poems feeding on themselves ( Lavínia Saad. From the mouths of babes. Out of the mottled nightsky. Words want to be born. Over the steaming forest. Tales demand their telling. Snippets of songs - and beats -. Bubble up through the sea-foam:. On the flatscreen dots. Pixillated minuets. All await. Parágrafo...
amoresmeusvidaminha.zip.net
Amores Meus, Vida Minha - UOL Blog
http://amoresmeusvidaminha.zip.net/arch2007-12-01_2007-12-31.html
Amores Meus, Vida Minha. Filha, mamãe tá tão cansada. Já tô funcionando no automático. Ahhhh mãe, tadinha. É que vocês, gente grande, tem um automaticozinho. Tão pobrezinho, sem graça, fraquinho. Um automaticozinho que logo desliga. Olha mamãe, o meu é assim:. Quando eu tô um pouco cansada. Eu ligo logo o meu super automático,. O super hiper mega. O super hiper mega total automático. E quando preciso ainda tenho. Super hiper mega total ultra automático. Escrito por Ghys às 23h31. O que é isto?
amoresmeusvidaminha.zip.net
Amores Meus, Vida Minha - UOL Blog
http://amoresmeusvidaminha.zip.net/arch2009-02-01_2009-02-28.html
Amores Meus, Vida Minha. Oh Deus do meu interior,. Oh Vida infinita dentro de mim. Oh Deus onde habito,. Oh Fé infinita dentro de mim. Escrito por Ghys às 00h12. Apenas a margarida amarela, as mãos dele. Estendidas para mim,. Seu olhar que se alonga para o meu,. E meus olhos de lago,. Calmos e úmidos,. Quase tristes, não fosse. A margarida amarela,. Onde nasce este frio,. Escrito por Ghys às 09h41. Ver mensagens anteriores ]. O que é isto? Leia este blog no seu celular.
amoresmeusvidaminha.zip.net
Amores Meus, Vida Minha - UOL Blog
http://amoresmeusvidaminha.zip.net/arch2008-09-01_2008-09-30.html
Amores Meus, Vida Minha. Escrito por Ghys às 15h22. O silêncio dentro de mim. Eu quero o silêncio, o. O amado silêncio, a. Passam os saltos, o. E eu quero apenas,. Apenas o silêncio,. O profundo silêncio,. Escrito por Ghys às 22h00. Senhor, meu querido,. Meu muito esperado,. E o ramo de rosas,. Com o bilhete, apaixonado,. Partiram em meu rosto. Um caminho de águas,. Abriram em meu peito. Brotaram em meus olhos. Senhor, meu amado,. Meu muito esperado,. Vem logo, não tarda,. Escrito por Ghys às 21h23.
brazilpoetry.blogspot.com
Brazilian Poetry in Translation: Hilda Hilst: I Come from Ancient Times
http://brazilpoetry.blogspot.com/2007/04/hilda-hilst-i-come-from-ancient-times.html
Brazilian Poetry in Translation. Poesia brasileira em tradução. Sunday, April 29, 2007. Hilda Hilst: I Come from Ancient Times. God can be the great dark night. The flaming cherry sundae. God: An icy surface anchored in laughter. I come from ancient times. Long names:. Vaz Cardoso, Almeida Prado. Dubayelle Hilst. events. I come from your roots, breaths of you,. And I love you tiredly now, blood, wine. Unreal cups corroded by time. I love you as if there were more and derailings. As if we stepped on ferns.
brazilpoetry.blogspot.com
Brazilian Poetry in Translation: May 2011
http://brazilpoetry.blogspot.com/2011_05_01_archive.html
Brazilian Poetry in Translation. Poesia brasileira em tradução. Monday, May 30, 2011. Recycled poetry (poesia reciclada) - L.S. versus f.f. Alguns versos nascem das entrelinhas entre uma língua e outra. Poems feeding on themselves ( Lavínia Saad. From the mouths of babes. Out of the mottled nightsky. Words want to be born. Over the steaming forest. Tales demand their telling. Snippets of songs - and beats -. Bubble up through the sea-foam:. On the flatscreen dots. Pixillated minuets. All await. Parágrafo...
brazilpoetry.blogspot.com
Brazilian Poetry in Translation: Paulo Leminski: Minimal Distances
http://brazilpoetry.blogspot.com/2007/03/paulo-leminski-minimal-distances.html
Brazilian Poetry in Translation. Poesia brasileira em tradução. Wednesday, March 28, 2007. Paulo Leminski: Minimal Distances. Finds its way with echoes. A blind text text. An echo from anti anti antiquity. A yelp on the wall wall wall. Comes back green green green. With me with its its itself. To listen is to see yourself self self. Se guia por ecos. Um texto texto cego. Um eco anti anti anti antigo. Um grito na parede rede rede. Volta verde verde verde. Com mim com com consigo. Ouvir é ver se se se se se.
brazilpoetry.blogspot.com
Brazilian Poetry in Translation: Paulo Leminski: I
http://brazilpoetry.blogspot.com/2007/05/paulo-leminski-i.html
Brazilian Poetry in Translation. Poesia brasileira em tradução. Tuesday, May 1, 2007. When I look in the eyes. I know when a person. A look that lingers. From within my center. This poem looks at me. Quando olho nos olhos. Sei quando uma pessoa. Ou está por fora. Quem está por fora. Um olhar que demora. De dentro de meu centro. Este poema me olha. Que tal abides ao invés de lingers? October 30, 2012. Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. Hilda Hilst: Via espessa (do Desejo).
amoresmeusvidaminha.zip.net
Amores Meus, Vida Minha - UOL Blog
http://amoresmeusvidaminha.zip.net/arch2008-05-01_2008-05-31.html
Amores Meus, Vida Minha. Que a minha vida,. As flores do mato,. Os risos da menina,. Campo aberto, eu via,. Escrito por Ghys às 11h51. Ver mensagens anteriores ]. O que é isto? Leia este blog no seu celular.
SOCIAL ENGAGEMENT