wwwtraduttoretecnico.blogspot.com
Lo specchio del traduttore tecnico: 23/02/14 - 02/03/14
http://wwwtraduttoretecnico.blogspot.com/2014_02_23_archive.html
Lo specchio del traduttore tecnico. Dedicato a agenzie di traduzioni e traduttori tecnici professionali, questo blog della linguista e manager Elisabetta Bertinotti, puo' essere fonte di informazione e approfondimento del mondo della mediazione linguistica. Seguendolo e partecipandovi potrai aggiornarti su novità e eventi, ricevere informazioni legali e fiscali, consultare glossari tecnici e ottenere altri validi suggerimenti utili al traduttore tecnico d'inizio terzo millennio. Martedì 25 febbraio 2014.
stl.org.pl
Przydatne linki « Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
http://stl.org.pl/baza-wiedzy/przydatne-linki
Ile zarabia tłumacz literatury, czyli przypadki Hieronima Hipotetycznego. Praktyka przekładu literackiego – zapis debaty. Wynagrodzenia od wypożyczeń bibliotecznych. Wyniki ankiety w sprawie stawek i warunków umów. Internet jest pełen stron użytecznych dla tłumacza literatury. Poniżej rekomendujemy wiele z nich – źródła wiedzy, miejsca internetowych spotkań tłumaczy, publikacje na temat przekładu i witryny instytucji związanych z rynkiem wydawniczym. Polskie Towarzystwo Wydawców Książek. Słownik geografi...
bclt.org.uk
Opportunities | British Centre for Literary Translation
http://www.bclt.org.uk/opportunities
British Centre for Literary Translation. You are here: British Centre for Literary Translation. Opportunities funding, competitions and help for translators. Literary Translation at the University of East Anglia. Find out about the MA in Literary Translation. At the University of East Anglia. Creative Writing at the University of East Anglia. Find out about Creative Writing. At the University of East Anglia. NewWriting – Showcasing new writing and translation from UEA students, faculty and almuni. The Ma...
vertalershuis.nl
FusieNederlands LetterenfondsOpen Landscape, Open BookVertalershuis Amsterdam: Nieuws: weblog
http://www.vertalershuis.nl/nieuws/weblog
Verslag Zeventiende Literaire Vertaaldagen. Bijeenkomst vertalers Nederlands-Frans en Frans-Nederlands in Parijs. Verslag Zestiende Literaire Vertaaldagen. Het Vertalershuis (foto Gerhard Jaeger). In het Amsterdamse Vertalershuis kunnen vertalers van Nederlandse literatuur wonen en werken, bij voorkeur voor een periode van één of twee maanden. Algemene informatie (Engelstalig). TEL 31 20 470 97 40. FAX 31 20 470 97 41. Verzoening met het eigen werk. Stamboom' van Rozalie Hirs.
vertalershuis.nl
Translators' House Amsterdam - Vertalershuis Amsterdam
http://www.vertalershuis.nl/about
The Translators’ House is located in the southern district of Amsterdam, a stone’s throw from the Concertgebouw and the three main museums, the Van Gogh Museum, the Rijksmuseum and the Stedelijk Museum. In a larger map. The Translators’ House Amsterdam is a member of RECIT, the European network of translators’ houses. To submit your application, please use this form (Dutch-language). Tel 31 20 470 97 40. Fax 31 20 470 97 41. Website: www.vertalershuis.nl. Het Vertalershuis (foto Gerhard Jaeger).
vertalershuis.nl
Nelleke van Maaren (1941-2014) - Nieuws
http://www.vertalershuis.nl/nieuws/nieuws/nelleke-van-maaren-1941-2014.php
Nelleke van Maaren (1941-2014). Op donderdag 11 september heeft vertalend Nederland een van zijn prominenten verloren, Nelleke van Maaren. Behalve vertaler van een groot literair oeuvre en vele kunstcatalogi uit het Duits, Engels en Frans was ze een onvermoeibare pleitbezorger voor de belangen van literair vertalers, zowel in binnen- als buitenland. Sluit u aan, blijf betrokken en doe uw mond open waar dat nodig is! Ieder mens een moordenaar. Van Jonathan Franzen (Prometheus). In memoriam door Barber van...
vertalershuis.nl
Vijftiende Literaire Vertaaldagen (Amsterdam) - Nieuws
http://www.vertalershuis.nl/nieuws/vertaaldagen/vijftiende-literaire-vertaaldagen-amsterdam.php
Vijftiende Literaire Vertaaldagen (Amsterdam). 13 en 14 december 2013. Locaties: De Rode Hoed, Keizersgracht 102, Amsterdam (symposiumdag 13 december). Montessori Lyceum Amsterdam, Pieter de Hoochstraat 59, 1071 ED Amsterdam (workshopdag 14 december). Thema: De vertaler als rentmeester. De vijftiende Literaire Vertaaldagen worden gehouden op vrijdag 13 (symposiumdag) en zaterdag 14 (workshopdag) december 2013 in Amsterdam. Thema is dit jaar ‘De vertaler als rentmeester’. Uitgever van Uitgeverij Athenaeum...
worldweblog.blogfa.com
دنیای سایت و وبلاگ - English blogs
http://worldweblog.blogfa.com/post-1.aspx
دنیای سایت و وبلاگ. وبلاگ تمام سايتها و وبلاگهاي مفيد و علمي و ضروري به صورت فهرست شده. 3- Funding national/regional Organisms for literary translation. 4- RECIT,Network of European literary translation centres. BITRA BIBLIOGRAPHY OF INTERPRETING AND TRANSLATION. 6- International Federation of Translators. 7- The International Association for Translation and Intercultural Studies. 8- BDÜ the Association of Professional Interpreters and Translators. 11- Research Group on Translation and Transcultural.
lcb.de
Übersetzerförderung | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/uebersetzer
Seminare, Vorträge, Podien. ViceVersa. Zweisprachige Werkstätten. Arbeitsaufenthalte der Robert Bosch Stiftung. Uuml;bersetzungsförderung Mittel- und Osteuropa. Uuml;bersetzerförderung im LCB. Die Übersetzerförderung ist ein Schwerpunkt der LCB-Programmarbeit. Sie hat zwei Standbeine: zum einen die Angebote für Übersetzer mit Zielsprache Deutsch. Thematische Veranstaltungen und Seminare. Sowie die Berliner Übersetzerwerkstatt. Immer im März zur Leipziger Buchmesse, Gemeinschaftsprojekt mit der Rober...