falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Março 2014
http://falandodedublagem.blogspot.com/2014_03_01_archive.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Domingo, 23 de março de 2014. Jiraiya Relançamento - Review. Quando todos menos esperavam (ou melhor, esperavam, mas não desta forma), a Focus Filmes. Relançou o Box do Jiraiya. Contendo a série completa num só digistack. Seguindo o padrão dos demais tokusatsus lançados desde 2009. Do boxes 01 e 02. Na internet e havia até mesmo um vídeo no Youtube. Bem diferente do padrão que vinha sendo utilizado, mais baseado no estilo Blu-ray. Que não tem dublagem, tiraram até me...
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Conheçam Ricardo Medrado
http://falandodedublagem.blogspot.com/2013/12/conhecam-ricardo-medrado.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Quinta-feira, 5 de dezembro de 2013. Finalmente, um dos rostos mais aguardados pelos fãs das séries japonesas dos anos 80 pode ser conhecido pelo grande público. Após anos de pesquisas, conversas com diversos dubladores e catalogações de inúmeros trabalhos, é com muita satisfação que realizo esse meu sonho pessoal, e suponho que muita gente compartilha deste mesmo desejo há tempos. O primeiro trabalho que conheci do Ricardo Medrado. Changeman) e Francisco Borges.
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Jiraiya Relançamento - Review
http://falandodedublagem.blogspot.com/2014/03/jiraiya-relancamento-review.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Domingo, 23 de março de 2014. Jiraiya Relançamento - Review. Quando todos menos esperavam (ou melhor, esperavam, mas não desta forma), a Focus Filmes. Relançou o Box do Jiraiya. Contendo a série completa num só digistack. Seguindo o padrão dos demais tokusatsus lançados desde 2009. Do boxes 01 e 02. Na internet e havia até mesmo um vídeo no Youtube. Bem diferente do padrão que vinha sendo utilizado, mais baseado no estilo Blu-ray. Que não tem dublagem, tiraram até me...
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Agosto 2013
http://falandodedublagem.blogspot.com/2013_08_01_archive.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Segunda-feira, 5 de agosto de 2013. Conversa com Christina Rodrigues. Há exatos dois anos, em julho de 2.011, aconteceu uma coisa diferente e inesperada na minha vida: junto com meu amigo Vitor Souza. Tivemos o grande prazer de conhecer pessoalmente e almoçar com a Christina Rodrigues. Não há necessidade de apresentações, já que é uma atriz muito conhecida pelo p ú. Blico que acompanha dublagens, seja de séries, filmes, animes ou séries japonesas. E a Ewa Wilma.
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Março 2012
http://falandodedublagem.blogspot.com/2012_03_01_archive.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Quarta-feira, 28 de março de 2012. 70 Anos de Gilberto Baroli. No penúltimo Domingo, dia 18/03, a família do grande dublador Gilberto Baroli. Preparou uma festa surpresa para o mesmo, no Golden Grill and Pizza. Em São Paulo. Foi o evento de comemoração de 70 anos de idade deste ídolo de muitas gerações, que acumula trabalhos desde a época da histórica A.I.C. - SP até hoje, firme e forte no ramo. Há algumas semanas, a sua filha mais nova, Luciana Baroli. Foram buscá-l...
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Outubro 2014
http://falandodedublagem.blogspot.com/2014_10_01_archive.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Quinta-feira, 23 de outubro de 2014. Conversa com Lucia Helena Azevedo. Há pouco mais de um ano, tive a oportunidade - e o imenso prazer - de conhecer pessoalmente a atriz/ diretora/ dubladora Lucia Helena Azevedo. Uma das profissionais mais gabaritadas e conhecidas da dublagem paulista. Ao lado dos amigos Vitor Souza. Nos encontramos na hora do almoço, e pudemos conversar um pouco sobre a dublagem de um modo geral. Vamos ao que interessa:. Nos viu e disse que queria...
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Agosto 2014
http://falandodedublagem.blogspot.com/2014_08_01_archive.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Sexta-feira, 8 de agosto de 2014. Aos aficionados pela arte da dublagem, principalmente dos anos 80, é com grande satisfação que trago-lhes finalmente uma foto do grande Gastão Malta. É óbvio que, aqueles na casa dos trinta e poucos anos automaticamente associarão o nome do profissional as famosas séries japonesas da Álamo. Pois foi nelas que seus últimos anos de trabalho tiveram uma grande propagação. Estão brilhando. estão respirando! Toda e qualquer coisa tem vida!
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Maio 2013
http://falandodedublagem.blogspot.com/2013_05_01_archive.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Terça-feira, 28 de maio de 2013. Tereza Marinho, a voz da Junko. Continuando minhas publicações, apresento agora a Tereza Marinho. Dubladora da policial feminina Junko. Esta série, já citada em outra postagem. Estreou na Rede Manchete. Em meados de 1994, numa época onde as crianças - e também os adolescentes - já estavam cansados das reprises exaustivas de Jaspion. Nas tardes da TV Record. Winspector chegou alguns meses antes do mega estrondo Cavaleiros do Zodíaco.
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Julho 2013
http://falandodedublagem.blogspot.com/2013_07_01_archive.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Sexta-feira, 5 de julho de 2013. 30 anos da Rede Manchete. Há cerca de três semanas, recebi esta preciosidade gentilmente cedida pelo amigo carioca Cláudio Roberto. Que teve o privilégio de estar presente na noite de lançamento deste maravilhoso documentário. Em comemoração pelos 30 anos da Rede Manchete. De televisão, caso ela ainda estivesse no ar. Também não é novidade que o conglomerado acabou da pior forma possível, deixando dívidas milionárias contra o governo ...
falandodedublagem.blogspot.com
Falando de Dublagem: Nilson Nobre, a voz do Chefe Taboo
http://falandodedublagem.blogspot.com/2014/04/nilson-nobre-voz-do-chefe-taboo.html
Tokusatsu, e quem sabe outras coisas? Quarta-feira, 9 de abril de 2014. Nilson Nobre, a voz do Chefe Taboo. Depois de muitos anos de pesquisa, eis que surge mais um nome importante para aqueles que lembram das dublagens das séries japonesas: Nilson Nobre. Nilson apareceu na dublagem no final de 1989, na Álamo. Como a grande maioria, fazendo pequenas pontas, e com o tempo pegando papéis maiores. A primeira vez que ouvi a sua voz, foi na série Metalder. Que estreou na TV Bandeirantes. Infelizmente não cons...