jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: Bonne année 2014
http://jelct.blogspot.com/2014/01/bonne-annee-2014.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Mercredi 1 janvier 2014. Inscription à : Publier les commentaires (Atom). Univers Netvibes de Leo2t. IDEO, la revue en ligne de Leo2t. Les membres de Leo2t. Nguyen P. Ngoc. IDEO, Impressions d'Extrême-Orient. Traduire l'amour, la passion, le sexe dans les littératures d'Asie (2006). Gao Xingjian sur le site de l'équipe. Gao Xingjian au SCD (UP, Aix-en-Pce, 27/05/10). Liens Aix Marseille Université.
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: Séminaire de l’IrAsia : journée des doctorants
http://jelct.blogspot.com/2013/11/seminaire-de-lirasia-journee-des.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Vendredi 29 novembre 2013. Séminaire de l’IrAsia : journée des doctorants. Séminaire de l’IrAsia. 13 décembre 2013. 9h00-17h00. Coordonné par Damien Onillon et Luc Benaiche. Représentants des doctorants de l’IrAsia. Maison Asie Pacifique - Aix-Marseille Université. 3, place Victor Hugo, 13003 Marseille. Campus Saint-Charles - Espace Yves Mathieu. 9h30-10h00 : Luc Benaiche,. 10h00-10h30 : Huang Chunli.
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: Gao Xingjian sur la création
http://jelct.blogspot.com/2013/10/gao-xingjian-sur-la-creation.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Mercredi 23 octobre 2013. Gao Xingjian sur la création. L'ouvrage de Gao Xingjian. Intitulé De la création. Que les Editions du Seuil. Réunit une dizaine de textes inédits et fondamentaux sur l’art et la création, l’esthétique, l’inscription de l’artiste dans le monde, par l'auteur de La Montagne de l'Âme. Vient de publier sur Rue89. Une critique de cet ouvrage auquel ont collaboré,. Nguyen P. Ngoc.
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: Mo Yan : au croisement du local et de l’universel
http://jelct.blogspot.com/2013/09/mo-yan-au-croisement-du-local-et-de.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Mercredi 25 septembre 2013. Mo Yan : au croisement du local et de l’universel. Mo Yan : au croisement du local et de l’universel. Université Paris Diderot-Paris 7). Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3). 18 et 19 octobre 2013. Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3. Grand Amphi du Monde Anglophone. 5, rue de l’École de Médecine. Université Paris Diderot-Paris 7, Amphi Buffon. L’oeuvre de Mo Yan. Donc ce ...
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: IDEO 5 : Appel à contribution (nouvelle date)
http://jelct.blogspot.com/2014/03/ideo-5-appel-contribution.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Dimanche 28 septembre 2014. IDEO 5 : Appel à contribution (nouvelle date). Boire et manger dans les littératures d'Asie. Dis-moi ce que tu manges : je te dirai ce que tu es. Écrivait Jean Antelme Brillat-Savarin. 1755-1826) dans sa Physiologie du goût, ou Méditations de gastronomie transcendante. Pour son cinquième numéro, Impressions d'Extrême-Orient. Nous ne mettons aucune restriction à la curiosité ...
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: L'oeuvre de Mo Yan : traductions, réception et interprétations
http://jelct.blogspot.com/2014/09/loeuvre-de-mo-yan-traductions-reception.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Mercredi 3 septembre 2014. L'oeuvre de Mo Yan : traductions, réception et interprétations. L'œuvre de Mo Yan : traductions, réception et interprétations. Colloque international à l'initiative de l'Institut de recherches asiatiques (IrAsia). Quelle place cet écrivain si proche de son terroir occupe-t-il à présent dans la littérature mondiale aux côtés des Faulkner, Garcia Marquez ou Oe Kenzaburo? Progra...
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: IDEO 4 : l'hommage à Jacques Dars est en ligne
http://jelct.blogspot.com/2014/08/ideo-4-lhommage-jacques-dars-est-en.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Samedi 30 août 2014. IDEO 4 : l'hommage à Jacques Dars est en ligne. Avec un peu d'avance sur la date annoncée, mais un impardonnable retard tout de même,. Voici enfin le quatrième numéro de notre revue en ligne Impressions d'Extrême-Orient. Qui est un hommage au grand traducteur de littérature chinoise ancienne Jacques Dars. Bonne lecture @ http:/ ideo.revues.org/238. Univers Netvibes de Leo2t. Veille...
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: Séminaire IrAsia : le programme du premier semestre 2013-2014
http://jelct.blogspot.com/2013/10/seminaire-irasia-le-programme-du.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Jeudi 3 octobre 2013. Séminaire IrAsia : le programme du premier semestre 2013-2014. Le programme du premier semestre 2013-2014. Tous les vendredis de 14h à 16h Marseille Saint-Charles : Bâtiment Yves-Mathieu, salle LSH501. Séance de présentation des axes de recherche et des services d’aide à la recherche de l’IrAsia, en présence des membres de l’équipe. Pas de séance à Marseille en raison du colloque].
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: Le numéro 26 de Keulmadang vient de sortir
http://jelct.blogspot.com/2014/04/le-numero-26-de-keulmadang-vient-de.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Jeudi 10 avril 2014. Le numéro 26 de Keulmadang vient de sortir. Editorial de Julien Paolucci. Qui a entendu parler du « paradoxe coréen comprendra. La tradition et la modernité peuvent se nourrir l’une de l’autre dans une sorte de syncrétisme culturel et littéraire, de renouveau dans les formes et de réécriture des mythes. La suite http:/ www.keulmadang.com/. Libellés : Keul Madang. Nguyen P. Ngoc.
jelct.blogspot.com
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction: Séouliennes, Keulmadang n°1
http://jelct.blogspot.com/2014/02/seouliennes-keulmadang-n1.html
Littératures d'Extrême-Orient, textes et traduction. Blog de LEO2T [IrAsia - Aix Marseille Université]. Lundi 10 février 2014. Séouliennes, Keulmadang n°1. La revue de littérature coréenne KEULAMADANG. Éditée par les Etudes Coréennes de l’Université Aix-Marseille (IrAsia) et France-Corée, désormais disponible en librairie. Après 4 années d’expérimentation sur Internet, Keulmadang. La seule revue française de littérature coréenne paraîtra en librairie, au mois de janvier. Le romancier Yi In-seong. IDEO, I...