riecchi.blogspot.com
Ríe, y el mundo reirá contigo: August 2015
http://riecchi.blogspot.com/2015_08_01_archive.html
Ríe, y el mundo reirá contigo. Blog para compartir la alegría de encontrar la gente o suceso interesante con todos vosotros. 笑う門には福来る”(タイトルの意味です)は、ほんとうだな、と感じることが多いです。 . Blog to share pleasure of meeting interesting people and finding fun aspects of Japan. Tuesday, August 25, 2015. 11088;︎Ogo Ono-Loa Hawaii ⭐︎. The authentic Hawaiian restaurant in Akasaka;. Ogo Ono-Loa Hawaii♪. Ah relaxing atmosphere inside,. A mi me gusta mucho este restaurante. Hawaiano en Akasaka♪. Abocado dip with cracker. In a baseme...
keseyo-yokese.blogspot.com
¿Qué sé yo? - Yo qué sé: agosto 2011
http://keseyo-yokese.blogspot.com/2011_08_01_archive.html
191;Qué sé yo? Viernes, 5 de agosto de 2011. 8月3日(水)。 『コクリコ坂から』(宮崎五郎監督,2011)を作品の舞台である横浜で観てきた。しかも映画にも登場する桜木町駅そばの映画館で。現在の横浜に劇中の町並みや風景を見て取ることはもはや難しいのだけど,それでもいいものである。桜木町駅構内には駅舎の変遷をたどる写真が飾られていて,映画を観る前からなんだかもう物語が始まっているような気分になった。物語は女主人公の海(メル)が朝食の支度をする場面から始まり,途中彼女が通う高校の洋風建築物を大掃除する場面が一つの山場となっている。それらを観て,これはまさに内田センセが指摘する村上春樹の文学の世界性である「料理と掃除」ではないですかと,一人感激するとともに,宮崎五郎監督は,いくら周りにネガティブな批判をす...12300;カルチェラタン」はスペイン語で,たとえば Wikipedia. には, Barrio Latino. と紹介されている。フランス語のquartierにあたるcuartelという単語もあって,スペイン語でも「...入館ゲート付近には『ピ...
keseyo-yokese.blogspot.com
¿Qué sé yo? - Yo qué sé: diciembre 2011
http://keseyo-yokese.blogspot.com/2011_12_01_archive.html
191;Qué sé yo? Sábado, 17 de diciembre de 2011. Frío invernal / 寒さに震える、これすなわち震寒といふなり? 最近、Dropboxを導入してすごく重宝している。調子に乗って日中にiPhoneで書き留めたメモを日記として久しぶりにここに記す。(9月末以来だから2カ月以上ぶりですね。). 10号館にベレン人形belénが飾られてると、ついさっきゲトした情報を頼りに、まずは正門からその方を目指すと途中でなにやら古本が並べられているではないか。どうもチャリティーバザーといった風で一角には小物類もある。無論しばし寄り道して物色する。なんとソフトカバーの本は全て200円とのことだったので、とうに本棚には到底収まり切らない本が積まれた部屋と相談して絞りに絞った次の三冊を購入:. Berger, Frances de Talevera (1990): ¡Mierda! The real Spanish you were never taught in school. New York, Plume. Enviar por correo electrónico.
keseyo-yokese.blogspot.com
¿Qué sé yo? - Yo qué sé: 映画DVD
http://keseyo-yokese.blogspot.com/2012/04/dvd-l2004-2-tetro-2009-pcmacbook-air2.html
191;Qué sé yo? Lunes, 23 de abril de 2012. 12302;スパングリッシュ 太陽の国から来たママのこと』(ジェームズ・L・ブルックス監督,2004). 特典映像で監督自身が語っているように,なるほど道徳的で美しい映画である。それはとくにクラスキー家主人ジョンと家政婦のフロールの関係にみてとれる。あとこの二人がそれぞれの娘のことを心配して同じことを思う(思った)シーンがある。フロールの娘クリスティーナを上流階級の私立学校へ通わせるかどうかを巡って,もしそうなればヒスパニック(ラティーノ)の娘は浮いた存在になるか自分を隠して周りに同化してしまうのかを悩む母親。学校の勉強は落ちこぼれでも明るくて優しくて相手のことを思いやれる才能にひときわ長けてる娘が進学に際して同様の岐路に立たされ悩んだ父親。これは単に同じ個別的経験を超えた教訓があるように感じ取れた。そして,陰でこうした子に対する親心が描かれるので,妻の不倫を告白された夜に耐え切れ...12302;テトロ 過去を殺した男』(原題 Tetro. 舞台はアルゼンチンのブエノス・アイレス。緊張感の...ヴィンセント}...
keseyo-yokese.blogspot.com
¿Qué sé yo? - Yo qué sé: septiembre 2011
http://keseyo-yokese.blogspot.com/2011_09_01_archive.html
191;Qué sé yo? Jueves, 22 de septiembre de 2011. 161;Odaiba (Tokio) se convierte en México! 12300;お台場がメキシコになる!」, del 23 al 25 de septiembre de 2011. 12300;フィエスタ・メヒカーナ2011(第12回)」. 詳しくは上記のリンク先を参照してください。歌あり踊りあり民芸品あり,そしてなんといってもたくさんのメキシコ料理とビールありですので,ぜひ遊びに来てくださいね。 さて,昨日は台風で後期授業初日が休講に。大学に向かう途中で教務の方からその旨のご連絡をいただいたのだが,ひとまずそのまま大学に足を運んだ。メールボックスをチェックしていたら学生が一人,集中講義スペイン語の課題を出しに来てくれた。お返しに「フィエスタ」の案内チラシをあげる。 と 青砥清一(編著)『スペイン語検定対策3級問題集(CD付)』(白水社,2011). Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom). Los equ...
keseyo-yokese.blogspot.com
¿Qué sé yo? - Yo qué sé: enero 2011
http://keseyo-yokese.blogspot.com/2011_01_01_archive.html
191;Qué sé yo? Domingo, 30 de enero de 2011. これから四月以降の新居探し。しかし非常勤先の大学があまりにも散在しすぎて,どこにすればよいのやら。。。わりとどの場所からも等距離にある川崎辺りかな。でも東京がいいな(田舎者の憧れか)。。。 Enviar por correo electrónico. Lunes, 17 de enero de 2011. Shirasuka nevada, el día siguiente / 白須賀雪化粧(翌日). Shirasuka nevada, el día siguiente / 白須賀雪化粧(翌日) (1). Cargado originalmente por matsuken flk. Enviar por correo electrónico. Domingo, 16 de enero de 2011. A un día de hace un año. 161;Feliz Año Nuevo! Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom).
keseyo-yokese.blogspot.com
¿Qué sé yo? - Yo qué sé: noviembre 2010
http://keseyo-yokese.blogspot.com/2010_11_01_archive.html
191;Qué sé yo? Lunes, 15 de noviembre de 2010. Fin de la estancia española y re-comienzo de la vida japonesa. Hace unos diez días volví de Barajas a Haneda (haciendo escala en Pekín) y al principio de esta semana llegué a casa, que está en Shizuoka, donde voy a pasar cierto tiempo hasta que me instale en aquella tierra más urbana de este país. Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom). Ver todo mi perfil. Fin de la estancia española y re-comienzo de la vi. Mi lista de blogs. El Blog p...
riecchi.blogspot.com
Ríe, y el mundo reirá contigo: February 2015
http://riecchi.blogspot.com/2015_02_01_archive.html
Ríe, y el mundo reirá contigo. Blog para compartir la alegría de encontrar la gente o suceso interesante con todos vosotros. 笑う門には福来る”(タイトルの意味です)は、ほんとうだな、と感じることが多いです。 . Blog to share pleasure of meeting interesting people and finding fun aspects of Japan. Saturday, February 14, 2015. 11088;︎La Pesquera - MARISQUERIA-⭐︎. The first visit to the Spanish restaurant. In OOTEMORI building, direct connection to Otemachi station;. El primera visita al restaurante español en OOTEMORI,. And, it was not mushroom.
riecchi.blogspot.com
Ríe, y el mundo reirá contigo: ⭐︎FERMiNTXO⭐︎
http://riecchi.blogspot.com/2015/05/fermintxo.html
Ríe, y el mundo reirá contigo. Blog para compartir la alegría de encontrar la gente o suceso interesante con todos vosotros. 笑う門には福来る”(タイトルの意味です)は、ほんとうだな、と感じることが多いです。 . Blog to share pleasure of meeting interesting people and finding fun aspects of Japan. Saturday, May 16, 2015. 11088;︎FERMiNTXO⭐︎. First time to the Spanish restaurant. FERMiNTXO in Nishiazabu⭐︎. Fui al restaurante español en Nishiazabu. Appetizer was nicely presented and. The bread and olive oil was. Y era muy deliciosa! Pondré informaci...
riecchi.blogspot.com
Ríe, y el mundo reirá contigo: June 2015
http://riecchi.blogspot.com/2015_06_01_archive.html
Ríe, y el mundo reirá contigo. Blog para compartir la alegría de encontrar la gente o suceso interesante con todos vosotros. 笑う門には福来る”(タイトルの意味です)は、ほんとうだな、と感じることが多いです。 . Blog to share pleasure of meeting interesting people and finding fun aspects of Japan. Sunday, June 21, 2015. 11088;︎Middle Point⭐︎. Can't believe that half of 2015 is going to be finished! No puedo creer que la mitad del año va terminar. とりあえず、今年の目標を振り返ってみると。。。 Now let me look back how I have been doing with my resolution of this year.