sprachenquilt.com sprachenquilt.com

sprachenquilt.com

Sprachenquilt | Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte

http://www.sprachenquilt.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR SPRACHENQUILT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.5 out of 5 with 11 reviews
5 star
5
4 star
6
3 star
0
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of sprachenquilt.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.7 seconds

FAVICON PREVIEW

  • sprachenquilt.com

    16x16

  • sprachenquilt.com

    32x32

CONTACTS AT SPRACHENQUILT.COM

Dr. Kordula Rose-Werle

Dietric●●●●●●●Str. 13

Tr●●er , Germany, 54296

GERMANY

0049●●●●3829
ro●●●●@aol.com

View this contact

Dr. Kordula Rose-Werle

Dietric●●●●●●●Str. 13

Tr●●er , Germany, 54296

GERMANY

0049●●●●3829
ro●●●●@aol.com

View this contact

Dr. Kordula Rose-Werle

Dietric●●●●●●●Str. 13

Tr●●er , Germany, 54296

GERMANY

0049●●●●3829
ro●●●●@aol.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2009 November 22
UPDATED
2013 August 30
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 14

    YEARS

  • 5

    MONTHS

  • 8

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns1.wordpress.com
2
ns2.wordpress.com

REGISTRAR

WILD WEST DOMAINS, LLC

WILD WEST DOMAINS, LLC

WHOIS : whois.wildwestdomains.com

REFERRED : http://www.wildwestdomains.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Sprachenquilt | Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte | sprachenquilt.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte
<META>
KEYWORDS
1 startseite
2 über sprachenquilt
3 sprachenquilt
4 linguee
5 getaggt mit deutsch
6 englisch
7 paralleltexte
8 textkorpus
9 das portal wiedzy
10 die dreiteilige enzyklopädie
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
startseite,über sprachenquilt,sprachenquilt,linguee,getaggt mit deutsch,englisch,paralleltexte,textkorpus,das portal wiedzy,die dreiteilige enzyklopädie,encyklopedia,enthält ein rechtslexikon,encyklopedia prawa,ein namenslexikon,wielka księga imion,oder
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Sprachenquilt | Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte | sprachenquilt.com Reviews

https://sprachenquilt.com

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte

INTERNAL PAGES

sprachenquilt.com sprachenquilt.com
1

Über Sprachenquilt | Sprachenquilt

http://sprachenquilt.com/uber-sprachenquilt

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte. Richtet sich an professionelle Dolmetscher. Und alle, die Sprachen lieben und immer wieder die Grenzen ihrer Wörterbücher ausreizen. Auf Sprachenquilt findet der interessierte Leser Begriffe, die im Wörterbuch schwer oder gar nicht zu finden sind, Links zu interessanten Wörterbüchern. Stolpersteine, Informationen zu Grammatik. Kurz: Tipps und Informationen für alle, die ihre Sprache(n) hervorragend beherrschen möchten. Was man kennen sollte.

2

Lexikon | Sprachenquilt

http://sprachenquilt.com/tag/lexikon

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte. Posts Tagged ‘Lexikon’. Polnisch: ein- und mehrsprachige Wörterbücher und Lexika online. Posted in Was man kennen sollte. Von onet.pl ist eine Fundgrube für alle, die mit der polnischen. Sprache arbeiten. Der kostenlose Service umfasst eine dreiteilige Enzyklopädie. Und diverse mehrsprachige und einsprachige Wörterbücher. Verfügbar in sieben Sprachen ( Englisch. Und die einsprachigen Wörterbücher. Read Full Post ». Posted in Was man kennen sollte.

3

Akronym | Sprachenquilt

http://sprachenquilt.com/tag/akronym

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte. Posts Tagged ‘Akronym’. Free dictionary: Akronyme, Abkürzungen und Initialwörter online nachschlagen. Posted in Was man kennen sollte. Ist ein kostenloser Service von thefreedictionary.com. Und ist nach eigenen Angaben das umfangreichste englischsprachige Onlinenachschlagewerk für internationale Akronyme. Listet Suchergebnisse für Akronyme sortiert nach verschiedenen Bereichen (unter anderem IT, Technik, Telekommunikation und Mililtär) auf.

4

Polnisch | Sprachenquilt

http://sprachenquilt.com/tag/polnisch

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte. Posts Tagged ‘Polnisch’. Polnisch: ein- und mehrsprachige Wörterbücher und Lexika online. Posted in Was man kennen sollte. Von onet.pl ist eine Fundgrube für alle, die mit der polnischen. Sprache arbeiten. Der kostenlose Service umfasst eine dreiteilige Enzyklopädie. Und diverse mehrsprachige und einsprachige Wörterbücher. Verfügbar in sieben Sprachen ( Englisch. Und die einsprachigen Wörterbücher. Read Full Post ». Und in 24 Sprachen.

5

Deutsch | Sprachenquilt

http://sprachenquilt.com/tag/deutsch

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte. Posts Tagged ‘Deutsch’. Linguee, die Datenbank für deutsche und englische Paralleltexte. Posted in Was man kennen sollte. Ist eine zurzeit noch als Betaversion verfügbare Datenbank, in der man Millionen von zweisprachigen Texten auf Englisch und Deutsch. Nach Wörtern und Ausdrücken durchsuchen und nachlesen kann, wie andere Menschen Sätze übersetzt. Haben, die die gesuchten Wörter enthalten. Die Suchergebnisse werden im Satzzusammenhang. Posted ...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

frenja.wordpress.com frenja.wordpress.com

Auf die Ohren: Englische Podcasts | 300 words

https://frenja.wordpress.com/2012/02/20/auf-die-ohren-englische-podcasts

Auf die Ohren: Französische Podcasts. Auf die Ohren: Deutsche Podcasts →. Auf die Ohren: Englische Podcasts. Zum Thema Wissenschaft und Medizin und überhaupt zu allen anderen Themen auch gibt es natürlich unzählige Podcasts auf Englisch. Das sind meine derzeitigen Favoriten:. Ist, wer hätte das gedacht, der Podcast der Zeitschrift. Auch hier werden aktuelle Wissenschaftsthemen aus der ganzen Welt in kurzen Beiträgen vorgestellt. Vielseitig und kurzweilig. Ein weiterer Podcast einer Zeitschrift, des.

frenja.wordpress.com frenja.wordpress.com

Rolling, rolling, rolling … | 300 words

https://frenja.wordpress.com/2014/09/10/rolling-rolling-rolling

Rolling, rolling, rolling. Ich hätte da mal eine Bitte. Wie alle Übersetzerinnen habe auch ich meine. Also Dinge, über die ich mich immer wieder gern aufrege. Die stumpfe Übersetzung von body als Körper , wenn es eigentlich Leiche heißen müsste, gehört zum Beispiel unbedingt dazu, aber derzeit nerven mich gerade zwei andere falsche Freunde:. Sie rollte genervt mit den Augen. Er rollte die Ärmel hoch und fing an. Nein, nein, lieber Konrad, das ist mir einfach zu ungenau. 14 Antworten zu “. Wenn wir beim F...

ontranslationandwords.blogspot.com ontranslationandwords.blogspot.com

On Translation and Words: Translation blogs in German

http://ontranslationandwords.blogspot.com/2015/06/translation-blogs-in-german.html

On Translation and Words. This blog is about translation, language, grammar and Hindi. Translation blogs in German. Here is a list of some interesting translation blogs in German:. 1 http:/ www.ruesterweg.de. 2 http:/ www.miriam-neidhardt.de/blog. 3 http:/ translatorcouch.com. 4 http:/ www.xn- berleben-als-bersetzer-rlcn.de. 5 http:/ false-friends.crellin.de. 6 http:/ www.nz-translations.co.uk. 7 http:/ hippe-heisler.blogspot.co.uk. 8 http:/ tejera-fachuebersetzungen.de/blog. सुयश सुप्रभ. इंटरन&#23...

frenja.wordpress.com frenja.wordpress.com

MOOC-struck | 300 words

https://frenja.wordpress.com/2014/09/01/mooc-struck

Du warst auf dem FIT-Kongress? Rolling, rolling, rolling →. Mein Name ist Susanne und ich bin MOOC-süchtig. Puh, jetzt ist es raus. Ich pflege ja schon länger meinen Ruf als Weiterbildungsverrückte, schiele nach jeder Konferenz. Schon zur nächsten und fahre quer durch die Republik zu Fortbildungsseminaren. Noch besser als Webinare finde ich inzwischen aber MOOCs (Massive Open Online Courses, hier. Bisher habe ich Kurse zu Genomforschung und Präzisionsmedizin, Klinischer Terminologie und Unfallchirurgie a...

frenja.wordpress.com frenja.wordpress.com

Auf die Ohren: Deutsche Podcasts II | 300 words

https://frenja.wordpress.com/2013/04/09/auf-die-ohren-deutsche-podcasts-ii-2

Auf die Ohren: Englische Podcasts II. Schief is beautiful →. Auf die Ohren: Deutsche Podcasts II. Ich weiß, ich weiß, in den letzten 11 Wochen (uiuiui) habt ihr alle schlecht geschlafen, weil ihr die Spannung nicht ertragen konntet. Deshalb will ich mich auch gar nicht lange für die Sendepause entschuldigen, sondern endlich die zweite Runde meiner kleinen Podcast-Serie zum krönenden Abschluss bringen: Hier also die besten deutschen Wissenschafts-Podcasts, die seit dem ersten Artikel. Ein schönes Angebot ...

frenja.wordpress.com frenja.wordpress.com

Schief is beautiful | 300 words

https://frenja.wordpress.com/2013/04/17/schief-is-beautiful

Auf die Ohren: Deutsche Podcasts II. Du warst auf dem FIT-Kongress? Die Japaner sind ja, man kann es aus der Distanz nicht anders sagen, ein komisches Völkchen. (Und ich bin sicher, sie sagen genau dasselbe über das eine oder andere europäische Volk wie kann man nur verschimmelten Käse essen! Und bestimmt ebenso zu Recht.) Als ich in Japan war, wurde mir mal gesagt, die Japaner hätten vor allem zwei Schwächen: alles, was. Niedlich), und alles, was. Bedauernswert, arm dran) ist. Weil der Anblick an ein Ki...

frenja.wordpress.com frenja.wordpress.com

Auf die Ohren: Deutsche Podcasts | 300 words

https://frenja.wordpress.com/2012/03/05/auf-die-ohren-deutsche-podcasts

Auf die Ohren: Englische Podcasts. Auf die Ohren: Deutsche Podcasts. Die schönsten fremdsprachigen Podcasts (die japanischen. Meiner Wahl habe ich ja schon vorgestellt) nützen der engagierten Übersetzerin ja nichts, wenn sie sich nicht auch in der Zielsprache in die Thematik einhört. In der letzten Folge dieser kleinen Reihe möchte ich daher meine Lieblings-Podcasts auf Deutsch in den Bereichen Wissenschaft und Medizin vorstellen. Hörenswert ist auch der Fraunhofer Podcast. Von Radio 1. Dr. Mark ...Der V...

frenja.wordpress.com frenja.wordpress.com

„Du warst auf dem FIT-Kongress? Wie war’s denn?“ | 300 words

https://frenja.wordpress.com/2014/08/10/du-warst-auf-dem-fit-kongress-wie-wars-denn

Du warst auf dem FIT-Kongress? Vorbemerkung: Mit diesem Beitrag erwecke ich nicht nur mein eingestaubtes Blog endlich wieder aus seinem Dornröschenschlaf, sondern breche ausnahmsweise auch mit meiner 300-Wörter-Regel. In diesem Fall war es mir wichtig, nicht nur Schlaglichter zu setzen oder einzelne Aspekte kurz aufzugreifen, sondern meinen Gedanken in aller gebotener Ausführlichkeit Raum zu geben. Wer die Regeln macht, der darf sie nämlich auch brechen! Nun ist der FIT-Weltkongress. Tja, wie war’s denn?

frenja.wordpress.com frenja.wordpress.com

Jahresrückblick 2012 | 300 words

https://frenja.wordpress.com/2012/12/31/jahresruckblick-2012

Auf die Ohren: Französische Podcasts II. Auf die Ohren: Englische Podcasts II →. Ich liebe den Jahresrückblick, den WordPress jedes Jahr für den mehr oder weniger eifrigen Blogger erstellt. Wollt ihr wissen, wie mein Blogjahr 2012 war? Hier die harten Fakten:. Die WordPress.com-Statistik-Elfen fertigten einen Jahresbericht dieses Blogs für das Jahr 2012 an. Hier ist ein Auszug:. 600 Personen haben 2012 den Gipfel des Mount Everest erreicht. Dieser Blog hat 2012 über 11.000. 3 Antworten zu “. Welch Ehre&#...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 5 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

14

OTHER SITES

sprachenportfolios.wordpress.com sprachenportfolios.wordpress.com

Sprachenportfolio | Just another WordPress.com site

Januar 16, 2012 · 9:48 pm. Beispiele von TN der Jahresseminare PR, SC und RS 2012. Beispiele von TN der Jahresseminare PR, SC und RS 2012. Middot; Just another WordPress.com site. Bloggen auf WordPress.com. Erstelle eine kostenlose Website oder Blog auf WordPress.com.

sprachenprisma.de sprachenprisma.de

Home

Haunstetter Straße 112, 86161 Augsburg - Tel. 0821 259 4774 - info@sprachenprisma.de. Willkommen auf unserer Webpage! Sprachen Prisma: Lernen von Sprachen mit Spass! Auf den nächsten Seiten können Sie sich in aller Ruhe über unser Angebot informieren. Wir sind sicher, dass auch für Sie das Richtige dabei ist. Als Spezialisten für Sprachunterricht in Augsburg bieten wir Ihnen. Vormittagskurse, Abendkurse, Nachmittagskurse. Beraten wir Sie auch gerne in türkischer Sprache. 08:00 - 12:30 Uhr. 3 x pro Woche.

sprachenprofi.ch sprachenprofi.ch

Sprachschule für Schönbühl - Bern und Ittigen

Sprachschule - Schönbühl - Bern. COMMUNICATION - die professionelle Sprachschule mit Herz. Sie befinden sich hier: Sprachschule. Sprachschule - Sprachkurse Bern - Schönbühl. Entdecken Sie die Möglichkeit, wie Sie mit viel Spass und Freude eine neue Sprache lernen. In unserer "Sprachschule Bern - Schönbühl" fühlen Sie sich bestimmt wie zu Hause. Weshalb unsere Sprachkurse - Sprachschule. Hier sind 6 gute Gründe, die für COMMUNICATION sprechen:. Wir haben für jeden Kursteilnehmer das passende Programm....

sprachenprofi.info sprachenprofi.info

Übersetzungsbüro STRAUSS | Fachspezifische Übersetzungen für Firmen und Behörden

Ihr Spezialist rund um osteuropäische Sprachen. Übersetzungen für Firmen, Behörden und Privatpersonen. Herzlich willkommen auf der Homepage des Übersetzungsbüros STRAUSS. Wir sind Ihr zuverlässiger und kompetenter Partner für Übersetzungen aus den und in die osteuropäischen Sprachen - insbesondere Russisch, Slowakisch und Tschechisch. Unser Spektrum reicht von der Übersetzung von Korrespondenzen bis hin zur Übersetzung von Fachtexten aus den Bereichen Wirtschaft, Recht und Medizin. Telefon: 0521 / 2388200.

sprachenprofi.net sprachenprofi.net

Sprachenlernen24: Sprachkurse mit einzigartiger Langzeitgedächtnis-Lernmethode

Lernen Sie Sprachen wesentlich schneller als mit herkömmlichen Lernmethoden – und das bei nur ca. 17 Minuten Lernzeit am Tag. Leicht zu bedienende Sprachkurse. Mit einem klaren, strukturierten Aufbau. Alle Texte und Vokabeln werden von Muttersprachlern vorgesprochen:. So lernen Sie eine authentische, tatsächlich gesprochene Sprache. Bereits über 540.000 verkaufte Kurse. Neueste Version: Alle Kurse wurden 2015 komplett überarbeitet. Für Windows, Linux. Und Mac OS X. IPad, Android Tablets. Lernen Sie, erfo...

sprachenquilt.com sprachenquilt.com

Sprachenquilt | Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte. Linguee, die Datenbank für deutsche und englische Paralleltexte. Ist eine zurzeit noch als Betaversion verfügbare Datenbank, in der man Millionen von zweisprachigen Texten auf Englisch und Deutsch. Nach Wörtern und Ausdrücken durchsuchen und nachlesen kann, wie andere Menschen Sätze übersetzt. Haben, die die gesuchten Wörter enthalten. Die Suchergebnisse werden im Satzzusammenhang. Als Inspiration bei der Suche nach Synonymen. Free dictionary: A...

sprachenrat-saar.de sprachenrat-saar.de

Sprachenrat-Saar

Statut et prises de position. Le Conseil linguistique de la Sarre. Est une association qui réunit des institutions culturelles, politiques et économiques de la Sarre. Depuis sa création en mai 1991, le Conseil linguistique de la Sarre se concentre sur les questions concernant les domaines de la politique, de l'apprentissage des langues et de leur transmission.

sprachenrechte.at sprachenrechte.at

Netzwerk SprachenRechte – Recht auf Sprachen statt Deutsch als Pflicht

Netzwerk SprachenRechte – Recht auf Sprachen statt Deutsch als Pflicht. KIGA & Schule. Sprachförderung nach 15a im Kindergarten. Über uns & Kontakt. Wie Sie uns erreichen. Das Netzwerk SprachenRechte tritt bezugnehmend auf die UN-Menschenrechtspakte (1966) und der Allgemeinen Erklärung der Sprachrechte (1996). Für das Grundrecht eines jeden Menschen auf Schutz und Förderung seiner sprachlichen Identität. Ein Dieses Grundrecht umfasst mindestens folgende unveräußerliche persönliche Rechte:. Ist besonders ...

sprachenreich.eu sprachenreich.eu

Intro | Sprachenreich GmbH

Ihre Fragen beantworten wir gern persönlich unter (069) 90 55 96 70. Ein konkretes Angebot für Ihr Projekt erhalten Sie hier ». Erstklassige Übersetzungen in alle wichtigen Sprachen der Welt das dürfen Sie von Sprachenreich jederzeit erwarten. Das ist aber noch längst nicht alles. Mitdenken ist unsere Leidenschaft. Denn Mitdenken ist unsere Leidenschaft, und unser einschlägiges Know-how. Ist Ihr Garant für optimale Lösungen. Mit diesem Ansatz haben wir schon zahlreiche namhafte Kunden.

sprachenrohr.com sprachenrohr.com

Karin Gräff | Sprachenrohr

Sprachen(rohr) Karin Gräff. Vita Karin Gräff. Uuml;bersetzungsmanager and Sprachencoach. Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück". Sprachen als wichtiger Faktor in Zeiten der Globalisierung. Sprachencoach für und in Firmen. Nachhilfe (Privat- und Gruppenunterricht). Keine Anmeldegebühren und Kostenlose Probestunde! Sprachenrohr Karin Gräff 50735 Köln. Wwwaxeljung.de Axel Jung Dipl.Designer Köln.

sprachensatz.info sprachensatz.info

Sprachensatz Know-How: Sprachensatz-Desktop-Publishing, Sprachensatz und Fertigung Fotosatz Richter

In den Sprachen der Welt.