thebusinessofculture-br.blogspot.com
The Business of Culture: Julho 2010
http://thebusinessofculture-br.blogspot.com/2010_07_01_archive.html
The Business of Culture. Negócios de design e inovação, cruzando mercados e culturas. Read this blog in English. Terça-feira, 20 de julho de 2010. Algumas semanas atrás eu visitei a. Uma empresa certificada pela FSC que extrata madeiras da Amazônia para móveis, imóveis, e outros produtos. Árvores diferentes, com diferentes cores e densidades. A madeira vem de uma parcela da floresta amazônica da empresa, que fica no estado de Rondônia. Madeiras misturadas, sem corantes. Mas eles descobriram que as pranch...
thebusinessofculture-br.blogspot.com
The Business of Culture: Junho 2010
http://thebusinessofculture-br.blogspot.com/2010_06_01_archive.html
The Business of Culture. Negócios de design e inovação, cruzando mercados e culturas. Read this blog in English. Quinta-feira, 24 de junho de 2010. Se a melhor forma de juntar responsabilidade ecológico e social com uma empresa é através das forças do mercado (ou seja, a geração da procura, ver posting Procuro Sustentabilidade. Isto sugere uma estratégia para organizações não governamentais que tentam mudar o mundo: defina normas que as empresas competem para satisfazer. As organizações que se sentem mar...
thebusinessofculture-br.blogspot.com
The Business of Culture: Agosto 2010
http://thebusinessofculture-br.blogspot.com/2010_08_01_archive.html
The Business of Culture. Negócios de design e inovação, cruzando mercados e culturas. Read this blog in English. Sexta-feira, 20 de agosto de 2010. Passando por Chillán Antigo. No final de julho eu passei uma semana com minha mulher, no Chile. Passamos parte da viagem perto do resort de esqui de Chillán e parte da viagem em Santiago. Nós queríamos um hotel que parecia local, mas os que encontramos em ambos locais pareciam bastante degradados para os nossos gostos. E tivemos experiências opostas. O banhei...
thebusinessofculture-br.blogspot.com
The Business of Culture: Maio 2010
http://thebusinessofculture-br.blogspot.com/2010_05_01_archive.html
The Business of Culture. Negócios de design e inovação, cruzando mercados e culturas. Read this blog in English. Segunda-feira, 31 de maio de 2010. Outro assunto relacionado com a indústria da "sala fashion" (ver post anterior. Eu encontrei-me, um fim de semana, no evento Viva Mata, no Parque Ibirapuera em São Paulo (leia sobre o assunto em mais detalhe aqui. O evento reuniu várias organizações e empresas interessadas em preservar e restaurar a Mata Atlântica do Brasil. Postado por John Goyert. Os dados ...
thebusinessofculture-br.blogspot.com
The Business of Culture: Setembro 2010
http://thebusinessofculture-br.blogspot.com/2010_09_01_archive.html
The Business of Culture. Negócios de design e inovação, cruzando mercados e culturas. Read this blog in English. Terça-feira, 21 de setembro de 2010. A Cultura da Seed Capital. Nos dias 16 e 17 de setembro eu fui para os finais do Desafio Brasil 2010 na FGV. Centenas de empresas já foram cortadas em competições locais e regionais para chegar a este momento, e existem apenas 23 para consideração. Era de se esperar que os. Fumigação de insetos através do escapamento de uma motocicleta. O vídeo de demonstra...
thebusinessofculture-br.blogspot.com
The Business of Culture: A Cultura da Seed Capital
http://thebusinessofculture-br.blogspot.com/2010/09/cultura-da-seed-capital.html
The Business of Culture. Negócios de design e inovação, cruzando mercados e culturas. Read this blog in English. Terça-feira, 21 de setembro de 2010. A Cultura da Seed Capital. Nos dias 16 e 17 de setembro eu fui para os finais do Desafio Brasil 2010 na FGV. Centenas de empresas já foram cortadas em competições locais e regionais para chegar a este momento, e existem apenas 23 para consideração. Era de se esperar que os. Fumigação de insetos através do escapamento de uma motocicleta. O vídeo de demonstra...