translatingideasco.com
Translating Ideasestudio de traducción con vasta experiencia en el mercado a cargo de las Traductoras Públicas María Julieta Passadore y Mariana González Caserta.
http://www.translatingideasco.com/
estudio de traducción con vasta experiencia en el mercado a cargo de las Traductoras Públicas María Julieta Passadore y Mariana González Caserta.
http://www.translatingideasco.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Thursday
LOAD TIME
1 seconds
16x16
REACTIVATION PERIOD
15801 N●●●●●●● STREET
BEL●●●VUE , WA, 98004
UNITED STATES
View this contact
REACTIVATION PERIOD
15801 N●●●●●●● STREET
BEL●●●VUE , WA, 98004
UNITED STATES
View this contact
REACTIVATION PERIOD
15801 N●●●●●●● STREET
BEL●●●VUE , WA, 98004
UNITED STATES
View this contact
14
YEARS
10
MONTHS
24
DAYS
ENOM, INC.
WHOIS : whois.enom.com
REFERRED : http://www.enom.com
PAGES IN
THIS WEBSITE
12
SSL
EXTERNAL LINKS
1
SITE IP
190.228.48.175
LOAD TIME
1.003 sec
SCORE
6.2
Translating Ideas | translatingideasco.com Reviews
https://translatingideasco.com
estudio de traducción con vasta experiencia en el mercado a cargo de las Traductoras Públicas María Julieta Passadore y Mariana González Caserta.
Translating Ideas - Estudio de traducción
http://www.translatingideasco.com/estudio-de-traduccion.htm
Es un estudio de traducción con vasta experiencia en el mercado a cargo de las Traductoras Públicas María Julieta Passadore y Mariana González Caserta. Trabajamos de manera eficiente, profesional y con rapidez, manteniendo todos los datos referentes a los trabajos realizados y a los clientes en forma estrictamente confidencial. Los valores de nuestra emp resa se basan en la confidencialidad, calidad, profesionalismo, eficiencia y compromiso y nuestra experiencia avala los mismos. Es Traductora Púb...
Translating Ideas - Corrección y edición de textos en otros idiomas
http://www.translatingideasco.com/correccion-edicion-textos.htm
Servicios / Corrección. Corrección y Edición de todo tipo de textos en español e inglés. Desgrabación y traducción de cintas de audio y video. (Conferencias, reportajes, informes, reuniones, etc.).
Translating Ideas - Profesoras y traductoras en idioma inglés
http://www.translatingideasco.com/traductoras-profesoras-ingles.htm
María Julieta Passadore. Traductora Pública en idioma inglés. Cel: 15 4189 9788 - Desde el exterior: 54 9 11 4189 9788. Mariana González Caserta. Traductora Pública en idioma inglés. Cel: 15 6540 2088 - Desde el exterior: 54 9 11 6540 2088. Profesora a cargo del área de capacitación. Cel: 15 5564 5614 - Desde el exterior: 54 9 11 6564 5614.
Translating Ideas - Cursos de capacitación en inglés
http://www.translatingideasco.com/cursos-de-capacitacion-idiomas.htm
Servicios / Cursos de capacitación. Nuestra área de capacitación está a cargo de la Profesora Nacional en Ingles Carla Marianeschi, graduada en el Instituto Superior del Profesorado “Dr. Joaquín V. González”. Características generales de nuestros cursos:. Bull; Enfoque flexible de las clases según los distintos estilos de aprendizaje y necesidades puntuales. Bull; Participación activa de los alumnos en el proceso de aprendizaje gracias a un entorno que promueve el uso del idioma. Bull; Conversación.
Translating Ideas - Servicios de interpretación
http://www.translatingideasco.com/interpretacion.htm
Servicios / Interpretación. Interpretación consecutiva, simultánea. Interpretación Simultánea y consecutiva en Hoteles y Empresas. Interpretación en visitas guiadas para turistas, shopping tours, pool de intérpretes, asistencia bilingüe a ferias y congresos, acompañamiento a viajes al exterior, misiones comerciales inversas). A cargo de María Julieta Passadore, Traductora Pública en Idioma Inglés.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
12
Productores y asesores de seguros
http://organizaciongcj.com.ar/profesionales.html
Profesionales asociados a nuestra organización. Trad Públ. Mariana González Caserta. Dr Nicolás Jorge Enrique Piovano.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
1
translating home | making my home outside the comfort zone
Making my home outside the comfort zone. IKEA and Schmidt’s Sausage Haus, Ohio. Last weekend, my mother and I made the six-hour trip to Columbus, Ohio to visit some family. On the way we made a spontaneous stop at the IKEA just North of Cincinatti, and then once we arrived, she took me to an old favorite spot of hers in Germantown, Columbus, Ohio. It was my first time in IKEA, since Nashville doesn’t have one, though of course I’ve heard about it from TV and Internet. How precious is he? While I was in C...
Translating Hub | Interpretación simultánea | Interpretación consecutiva | Traducción | Traducciones Español-Ingles / Inglés-Español | Simultaneous interpreters | Consecutive interpreters | Translation
More Website Templates @ TemplateMonster.com. May 14, 2012! Escuchan el mensaje en un idioma mientras lo interpretan en el otro idioma en tiempo real. Escuchan el mensaje unos minutos, luego el intérprete reproduce con exactitud el mensaje en el otro idioma. Traducción de páginas web. Utell Hotels and Resorts. Interpretación simultánea Interpretación consecutiva Traducción.
Translating Hugo
Wednesday, 28 July 2010. Book 4, ‘Religion Glorified’, X: Dawn. The dark plain is trembling with an immense gleam. Pythagoras, Epicurus, Hesiod's time. For thought; the hour when, having spent the whole night,. Watching the dark blue, the pure stellar light,. Awestruck Chaldean shepherds settled to sleep. Down there, the waterfall's thousand fluid pleats,. Shining in shadows, are a satin cloak spread;. The gloomy horizon sees Day lift her head -. A laughing pink visage with teeth white as pearls. Contemp...
translatinghumanrights.lsa.umich.edu
Welcome
Compiled by UofM Students of Program In International And Comparative Studies401 – Comparative Literature 490. From the monthly online literary journal. As well as background readings that you can find on our Theoretical Readings. Page connected with our talks. This Country Must Break Apart. Translating Slavery Translating Freedom.
translatinghumorinavt.beepworld.it
Translating Humor in Audiovisual Texts - 30 November, 2 December 2011 - Sala Convegni Officine Cantelmo - Lecce
Translating Humor in Audiovisual Texts. Università del Salento. Facoltà di Lingue e Letterature Straniere. Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere. Translating Humor in Audiovisual Texts. 30 November – 2 December 2011. Sala Convegni - Officine Cantelmo. Viale De Pietro, 12. Piazza Arco di Trionfo, 1. Gian Luigi De Rosa. For the conference scholars, professionals, and students are invited to submit proposals for papers. More than one paper cannot be submitted. Bull; Extended Deadline.
Translating Ideas
CORRECCIÓN Y EDICIÓN. CURSOS DE CAPACITACIÓN. La traducción es más que una profesión, es el arte de la interpretación, una manera de abordar contenido y forma, en donde el conocimiento profundo del material a traducir es casi tan importante como la maestría en el manejo del idioma. Para solicitar un presupuesto. Por alguno de nuestros servicios ,. Por favor comuníquese con nosotros:. Links de interés. VER VERSIÓN EN FLASH.
Translating Image
Yes I know, this blog has been dead for a while, but hopefully I will eventually get to it to revive it. For now, I leave you with some pictures I took on a recent trip to Georgia. My favourite is “Wendy’s” which opened very recently in Georgia. The worst logo translation seems to be “Swarovski”. Read whole post…. Today I came across a very interesting entry on Wikipedia about “ abgad. 8221; and “ abugida. Might be a good idea. Read whole post…. El-Hema by Tarek Atrissi. Read whole post…. The following t...
Translating Impermanence - Media and Transient Migrants in Australia and Singapore: Mapping Identities and Networks
Media and Transient Migrants in Australia and Singapore: Mapping Identities and Networks. This project is a journey of discovery into the evolving cultural and social identities of transient migrants in two of the most notable destinations in the Asia-Pacific: Australia and Singapore. This project aims to ‘translate impermanence’ and interprets everyday life as made up of social networks and the media. The project and its progress. This entry was posted in Project News. November 6, 2014. April 10, 2015.
translatinginterpreting.blogspot.com
Translating & Interpreting
Translating and interpreting industry information from In Every Language CEO, Terena Bell. In Every Language is a pro-social firm contracting with economically disadvantaged translators and interpreters. In Every Language - Translating Words, Transforming Lives. Monday, August 22, 2011. This blog has been moved to our main company site. Please click here to continue to follow. Terena Bell - In Every Language. Links to this post. Wednesday, August 10, 2011. FIT XIX World Congress. I'm glad you enjoyed it!
Simultaneous Interpretation and Translation -Conference Interpreting for Live Events & Conventions
Simultaneous Interpretation and Translation for Live Events. A Guide to Hiring Interpreters and Translators. Lingo Ambassador 40-Language Talking Translator. Lingo Ambassador 40-Language Talking Translator. Rubberized touch to the housing. Translates in 40 Languages. List Price: $ 182.40. Your browser does not support iframes. February 1st, 2012 Posted in translation equipment. National Geographic Six-language Talking Translator. National Geographic Six-language Talking Translator. List Price: $ 36.95.
translatingintheforest.blogspot.com
Translating in the Forest
Translating in the Forest. Friday, August 8, 2014. I Am Your Silence. Géza Bereményi: I am your silence. I'll say now what I am and what I'm not for you. Should you expect a nice song about you,. Don't: I won't be your praising song,. What else can I be: only silence to you. This is a good word: I am silence, your silence. If you like me this way, I can stay. You can sit, with no praising verse,. No sign, no flame, just sky-high silence. And I continue with what I am and what I'm not for you,. If I becom...
SOCIAL ENGAGEMENT