life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: Welcome.
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2011/04/welcome.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Saturday, April 2, 2011. 这里的自语看看就好,不要太认真。要认真也行,后果自付。 Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. My Magazine Rack 我的杂志架. 凯乐艾普:戏·梦·人生. 方文山:【方道‧文山流】. Andrew 德财: Pick up the pieces. Gabriel 哲坚:Polar Bear's Garage. Hanwei 汉威:All in a chick's day. Simin 思敏:Min's Papercrafts. Timo 志强: 如果我是一本书……. Yongan 永安: My Rants. Yuchuan 佑全:Talking to myself. History Lost and Found.
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: Run, Devil. Run.
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2011/05/run-devil-run.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Wednesday, May 25, 2011. Run, Devil. Run. Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. My Magazine Rack 我的杂志架. 凯乐艾普:戏·梦·人生. 方文山:【方道‧文山流】. Andrew 德财: Pick up the pieces. Gabriel 哲坚:Polar Bear's Garage. Hanwei 汉威:All in a chick's day. Simin 思敏:Min's Papercrafts. Timo 志强: 如果我是一本书……. Yongan 永安: My Rants. Yuchuan 佑全:Talking to myself. History Lost and Found.
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: 相聚离开都有时候
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2011/04/blog-post_07.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Thursday, April 7, 2011. 其实严格来说,更像星期天。只是过去的五年已经把星期天的概念从我的脑子里抽离了。 夏天热着呢。全家呆在家里是想取暖吗……不是厌烦这样难得的团聚,只是觉得奇怪。没有分享的冰红茶,只有三个太奇怪的人在我身边徘徊。 有一天你会先离开。我会为你伤心,流泪。有一天我也会离开。 Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. My Magazine Rack 我的杂志架. 凯乐艾普:戏·梦·人生. 方文山:【方道‧文山流】. Andrew 德财: Pick up the pieces. Gabriel 哲坚:Polar Bear's Garage. Hanwei 汉威:All in a chick's day. Simin 思敏:Min's Papercrafts. Timo 志强: 如果我是一本书……. Yongan 永安: My Rants. Yuchuan 佑全:Talking to myself.
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: 瓦
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2014/02/blog-post.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Saturday, February 22, 2014. 8220;假如一間鐵屋子,是絕無窗戶而萬難破毀的,裏面有許多熟睡的人們,不久都要悶死了,然而是從昏睡入死滅,並不感到就死的悲哀。現在你大嚷起來,驚起了較為清醒的幾個人,使這不幸的少數者來受無可挽救的臨終的苦楚,你倒以為對得起他們麽?”. 8220;然而幾個人既然起來,你不能說決沒有毀壞這鐵屋的希望。”. 但是我也知道,在發問之後,這裡和盒子里一樣,依然不再真空。 Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. My Magazine Rack 我的杂志架. 凯乐艾普:戏·梦·人生. 方文山:【方道‧文山流】. Andrew 德财: Pick up the pieces. Gabriel 哲坚:Polar Bear's Garage. Hanwei 汉威:All in a chick's day. Simin 思敏:Min's Papercrafts. Yongan 永安: My Rants.
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: Restless.
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2013/11/restless.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Sunday, November 17, 2013. And so she broke her voice in front of a mug of chamomile tea, trying to get rid of her desperation and fighting to stay in the eye of the exchanged lines across the table. I should stop using this third-person shield. It's getting tiring, yet I cannot bear the vulnerability I throw upon myself. The vision has been haunting me for quite awhile now. Am I being too arrogant? Double beats scored every second for the heart, and a whole lot of unea...
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: Leaves: 我们都是注定飘散在他处的叶子
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2011/04/he-leaves-rest-of-pile.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Friday, April 29, 2011. 转身之后,也许我们不会再见面。有些缘分只有四年寿命,有些则是短歇待续。它的延长大多都是寄托在未知的神秘里,因为人的记忆会被时间推着走,一旦走远了就不再是自己,而他是谁也不再重要。记忆不可靠,所以期望在还未形成的未来上。 把希望放在未知里是我们捏碎自己的习惯,可是它终究是习惯,一个大家都不认为是习惯的习惯。 所以在灌下孟婆汤而从此失去彼此的音讯之前,让我们在终点前的不远处好好爱一遍。尽管心痛过无数次,亦或是不再看到这必要。让它因道别而可能画出的另一条生命线成立吧。 The best is yet to come. The best is yet to come. Why don't you just hug someone. The best is yet to come. Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. My Magazine Rack 我的杂志架. Yongan 永安: My Rants.
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: The Spirit of the Staircase
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2011/06/spirit-of-staircase.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Monday, June 6, 2011. The Spirit of the Staircase. 我在离开你的楼梯底爱上了住在那里的孤魂。L'esprit de l'escalier, je t'aime. Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. My Magazine Rack 我的杂志架. 凯乐艾普:戏·梦·人生. 方文山:【方道‧文山流】. Andrew 德财: Pick up the pieces. Gabriel 哲坚:Polar Bear's Garage. Hanwei 汉威:All in a chick's day. Simin 思敏:Min's Papercrafts. Timo 志强: 如果我是一本书……. Yongan 永安: My Rants. Yuchuan 佑全:Talking to myself. History Lost and Found.
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: 我给你全部全部全部全部……
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2011/05/blog-post.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Friday, May 27, 2011. Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. My Magazine Rack 我的杂志架. 凯乐艾普:戏·梦·人生. 方文山:【方道‧文山流】. Andrew 德财: Pick up the pieces. Gabriel 哲坚:Polar Bear's Garage. Hanwei 汉威:All in a chick's day. Simin 思敏:Min's Papercrafts. Timo 志强: 如果我是一本书……. Yongan 永安: My Rants. Yuchuan 佑全:Talking to myself. History Lost and Found.
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: 宁
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2011/11/blog-post.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Tuesday, November 1, 2011. 清 我的背 湿透了 那微凸的翅膀 十五分之一沉浸在清冷的水面 划过 双臂滑翔 空 有一棵树 那么亮 像是白又像是紫蓝,还是在那深蓝的尾段 是黑色 仰 难得 这么亮,我还是看到你 那么安静 纯真 可是不会降落 好清 连无味都清脆 你无语 只是眨眼 我继续游过 也许伸手之后 我就存在. Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. My Magazine Rack 我的杂志架. 凯乐艾普:戏·梦·人生. 方文山:【方道‧文山流】. Andrew 德财: Pick up the pieces. Gabriel 哲坚:Polar Bear's Garage. Hanwei 汉威:All in a chick's day. Simin 思敏:Min's Papercrafts. Timo 志强: 如果我是一本书……. Yongan 永安: My Rants. History Lost and Found.
life-out-of-the-box.blogspot.com
Paper Dolls 纸娃娃: 茫
http://life-out-of-the-box.blogspot.com/2011/06/blog-post.html
They talk to each other} {她们彼此说话}. Monday, June 6, 2011. 如果长长的时间是声音注定逃脱的隧道,那么过去的无数个星期里我一定是徘徊在那喉结之下,抱着说话的必要却看不到可以呼吸的洞口。 昨晚梦到自己穿着一点也不正式的白色嫁纱,和面目模糊的新郎走了半圈的操场。红地毯尾端没有誓言的痕迹,只有朋友在操场中央放起烟火。很高,可是等了很久都没有绽放,只有微微熄灭火苗的几缕烟。 结束后终于看清新郎是谁。我问他,虽然才刚办完婚礼,但是我们可以离婚吗? 他没有回答我,只是兴致匆匆地寻找那间早就定了房间的酒店。我记得那段路,因为我梦过那些巷子,还有几个眼熟的拱门。他没有将我牵住,他知道我一定会跟随他,尽管对他的感觉已剩下厌恶。 后来我来到了一户人家的房子里,想要脱掉婚纱,可是周围都是玻璃窗。脱光后却又来不及穿上内衣就被屋子里的主人看到了。男友不知道是几时出现的,本以为会更安全,可是他却被主人摆布,什么都毫无主见。 过后的日子里,我一直都在换衣服,每次都是换到一半就有人进到房间里来。 Subscribe to: Post Comments (Atom).