latraductoratraidora.blogspot.com
La traductora traidoraTraducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). <br>
http://latraductoratraidora.blogspot.com/
Traducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). <br>
http://latraductoratraidora.blogspot.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Saturday
LOAD TIME
0.4 seconds
16x16
32x32
PAGES IN
THIS WEBSITE
20
SSL
EXTERNAL LINKS
60
SITE IP
172.217.9.225
LOAD TIME
0.355 sec
SCORE
6.2
La traductora traidora | latraductoratraidora.blogspot.com Reviews
https://latraductoratraidora.blogspot.com
Traducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). <br>
La traductora traidora: septiembre 2011
http://latraductoratraidora.blogspot.com/2011_09_01_archive.html
Traducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). 30 de septiembre de 2011. 161;Feliz día del traductor! Os dejo con esta tira cómica coprotagonizada por nuestro patrón, San Jerónimo:. La tira está sacada de Mox's Blog. Un blog de "humor traductoril" que he descubierto hace muy poco y que os recomiendo. ¡Os sentiréis identificados más de una vez! 161;Que paséis un día genial! 29 de septiembre de 2011. Parlez-vous français, Joey? Con igual éxito xD. Calles con nombres curiosos. Diario de un alemol.
La traductora traidora: enero 2012
http://latraductoratraidora.blogspot.com/2012_01_01_archive.html
Traducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). 31 de enero de 2012. No luck this year (either). A partir del mes de julio. Otro día, más. 27 de enero de 2012. El pasado mes de octubre, en una visita al Museo Marítimo de Liverpool. Descubrí la existencia de una especie de lengua criolla, desconocida hasta entonces para mí: el polari. Y no, no es una lengua de alguna lejana colonia del Caribe o de África, sino el argot utilizado por los homosexuales británicos durante buena parte del siglo XX.
La traductora traidora: Últimas palabras (I): la historia de Thomas Thetcher
http://latraductoratraidora.blogspot.com/2012/05/ultimas-palabras-i-la-historia-de.html
Traducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). 17 de mayo de 2012. Últimas palabras (I): la historia de Thomas Thetcher. Una de las pocas entradas "personales" que he escrito en el blog fue la del Versatile Blogger Award, allá por enero. En ella confesaba mi incomprendida afición a visitar cementerios. Aquí va la primera. Es de una lápida situada en el antiguo cementerio de la catedral de Winchester (hoy zona ajardinada). Here sleeps in peace a Hampshire Grenadier. Otro día, más. Yo esto de la...
La traductora traidora: febrero 2012
http://latraductoratraidora.blogspot.com/2012_02_01_archive.html
Traducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). 14 de febrero de 2012. Minutos publicitarios y el inglés, nivel medio. Una propuesta cultural para los hispanohablantes residentes en Londres: los señores de Leviathan Entertainment y La Choza del Loro inician un ciclo de monólogos en español. De momento hay dos fechas: Hovik Keuchkerian este jueves, 16 de febrero, y Goyo Jiménez el jueves 22 de marzo. Espero que cuaje la cosa y que se añadan más cómicos y más fechas, porque pinta muy bien. Proyec...
La traductora traidora: Despedida y cierre
http://latraductoratraidora.blogspot.com/2012/10/despedida-y-cierre.html
Traducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). 16 de octubre de 2012. Cuando empecé el blog, hace poco más de cuatro años, acababa de comenzar a traducir profesionalmente. La idea era convertir esto en una especie de "álbum de recortes" de la traducción, como traductora, lectora y espectadora. Nos seguimos leyendo por la blogosfera traductoril. ¡Hasta siempre! Una pena. me encantaba leer tus entradas aunque no comentara siempre! Que todo te vaya bonito! 30 de octubre de 2012, 12:17. El placer ...
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
20
Crónicas de un madrileño en Monterrey: Dias de borrasca, visperas de limpieza
http://mexicoyole.blogspot.com/2009/08/dias-de-borrasca-visperas-de-limpieza.html
Crónicas de un madrileño en Monterrey. De Madrid a Monterrey. Viaja con Ideal Trip. Lunes, 31 de agosto de 2009. Dias de borrasca, visperas de limpieza. Es muy fácil, como siempre, echar la culpa a las personas y luego hacerse elogios de los servicios prestados, pero yo pienso; ¿No seria mejor poner papeleras? Con una lluvia de lo mas normal. Observa como salpican el agua cuando llueve un poco. Aquí podemos ver como cae el agua a la calle por los tubos. A demás se podrían crear, muchos puestos de trabajo...
Crónicas de un madrileño en Monterrey: Junta de vecinos o de algunos vecinos
http://mexicoyole.blogspot.com/2009/08/junta-de-vecinos-o-de-algunos-vecinos.html
Crónicas de un madrileño en Monterrey. De Madrid a Monterrey. Viaja con Ideal Trip. Jueves, 20 de agosto de 2009. Junta de vecinos o de algunos vecinos. Ayer estuve en una de estas reuniones en las que los vecinos nos juntamos para hablar de los problemas, necesidades y mejoras que necesita nuestro barrio o colonia, o también para decir tonterías y mostrar a la gente lo inculto que puede uno llegar a ser. 191;O sea que yo o los hijos de otros vecinos no podemos traer amigos al parque? Luego yo saque el t...
Crónicas de un madrileño en Monterrey: Presa de La boca o Rodrigo Gómez
http://mexicoyole.blogspot.com/2009/08/presa-de-la-boca-o-rodrigo-gomez.html
Crónicas de un madrileño en Monterrey. De Madrid a Monterrey. Viaja con Ideal Trip. Viernes, 21 de agosto de 2009. Presa de La boca o Rodrigo Gómez. La presa de La Boca que abastece de agua potable a la ciudad de Monterrey, fundada por Rodrigo Gómez. El lugar está ubicado en el municipio de SANTIAGO, NUEVO LEON, a 34 kilómetros de la ciudad de Monterrey, siguiendo por la carretera Nacional Monterrey-Tampico, hacia el Sureste de Nuevo León. Y toda clase de productos típicos de la región lo que lo conviert...
Crónicas de un madrileño en Monterrey: Todos somos cacahuates siiii...
http://mexicoyole.blogspot.com/2009/08/todos-somos-cacahuates-siiii.html
Crónicas de un madrileño en Monterrey. De Madrid a Monterrey. Viaja con Ideal Trip. Miércoles, 26 de agosto de 2009. Todos somos cacahuates siiii. Los frutos secos en México o como aquí dicen ( botana. Son algo diferentes sobre todo en su denominación y forma de preparar. Botanear. Es, como diríamos en España, comer un aperitivo o picar. Molido (no apto para personas que no toleren el picante) y los dulces que también son raros de ver aquí. Si quieres comer pipas. Por lo general, las patatas fritas.
Trad_ales_09
http://tradales09.blogspot.com/2009/04/espana1-originalmente-cargada-por.html
Recursos en línea para la traducción audiovisual. Miércoles, 29 de abril de 2009. Originalmente cargada por annechristin2. Esta es una imagen que estoy publicando desde flickr. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Blogs (relacionados a la traducción). CIENCIA VS. FICCIÓN. Savage Grace: mitos y realidades respecto al incesto. Switch Off And Let's Go. Cómo recuperar la administración de un blog. Blogs Recursos telemáticos 2008-2009. Primero tengo que comentar.
Trad_ales_09: abril 2009
http://tradales09.blogspot.com/2009_04_01_archive.html
Recursos en línea para la traducción audiovisual. Miércoles, 29 de abril de 2009. Originalmente cargada por annechristin2. Esta es una imagen que estoy publicando desde flickr. Entrega de la insignia de socio de honor de Asetrad 2008 a Valentín García Yebra. Recibe la insignia en su nombre Fernando A. Navarro. Miércoles, 22 de abril de 2009. 161;Bienvenidos a mi blog! 161;Hola a todos! Soy una estudiante alemana de traducción e interpretación. De la Universidad Valladolid. Suscribirse a: Entradas (Atom).
Trad_ales_09: Cambio de finalidad de este weblog
http://tradales09.blogspot.com/2009/06/cambio-de-finalidad-de-este-weblog.html
Recursos en línea para la traducción audiovisual. Martes, 2 de junio de 2009. Cambio de finalidad de este weblog. 161;Hola a todos! Pese a un cambio del proyecto en la asignatura "Recursos telemáticos al servicio de la traducción", este weblog va a dedicarse a informaciones relacionados con la traducción audiovisual. Simultaneamente deja de ser una fuente de informaciones sobre la traducción alemán-español. Claro que todavía espero que la información os resulte útil. Publicar un comentario en la entrada.
Sunflower Sutra, Berkeley, 1955 – Language Exposure
https://languagexposure.wordpress.com/2011/05/18/sunflower-sutra-berkeley-1955
Experiencias con la lengua y la traducción. Sunflower Sutra, Berkeley, 1955. 18 mayo, 2011. 15 febrero, 2016. Ya que estoy con euforia lectora, os dejo una joya de. Y padre del movimiento. Primero recitado en inglés y abajo la traducción (que no recuerdo de quién es y lamentablemente, ya no tengo el libro). Al final hago una pequeña reflexión sobre el poema. Os dejo el texto en castellano:. Caminé por las orillas del muelle de latas y bananas. Y me senté bajo la inmensa sombra de una locomotora. Ruedas n...
Crónicas de un madrileño en Monterrey: Estándar o automatico ¿Tu qué prefieres?
http://mexicoyole.blogspot.com/2009/08/estandar-o-automatico-tu-que-prefieres.html
Crónicas de un madrileño en Monterrey. De Madrid a Monterrey. Viaja con Ideal Trip. Martes, 25 de agosto de 2009. Estándar o automatico ¿Tu qué prefieres? La gente que se queja de mi en España no se imaginan las burradas que se pueden llegar a hacer aquí. Un conductor que no sabe conducir estándar, para mí, no es un conductor, es un “aficionaooo”. Y quizás sea un lujo para algunos, pero no aquí. Porque aquí lo que más se usa es lo que se está empezando a poner de moda en España (los todo-camino o 4x2).
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
60
latraductorainvisible.wordpress.com
latraductorainvisible | Just another WordPress.com site
Just another WordPress.com site. Diciembre 16, 2011. Welcome to WordPress.com. After you read this, you should delete and write your own post, with a new title above. Or hit Add New. On the left (of the admin dashboard. To start a fresh post. Are some suggestions for your first post. You can find new ideas for what to blog about by reading the Daily Post. To your browser. It creates a new blog post for you about any interesting page you read on the web. Make some changes to this page.
latraductorasinpalabras.blogspot.com
La traductora sin palabras
La traductora sin palabras. Lunes, 5 de diciembre de 2011. 191;Muerte a los gestores de proyectos? No era mi intención dejar pasar tanto tiempo para publicar esta segunda parte, pero han sido dos semanas ajetreadas entre pitos y flautas. Continúo pues con la estresante existencia de los gestores de proyectos. Hoy ha sido el típico día para tirarse de los pelos hasta quedarse calvo, pero no adelantaré acontencimientos. De los encargos que necesitan maquetación. 1 Me gusta exagerar un poco de vez en cuando.
latraductoratraidora.blogspot.com
La traductora traidora
Traducción, lingüística y temas 'multiculti' (2008-2012). 16 de octubre de 2012. Cuando empecé el blog, hace poco más de cuatro años, acababa de comenzar a traducir profesionalmente. La idea era convertir esto en una especie de "álbum de recortes" de la traducción, como traductora, lectora y espectadora. Nos seguimos leyendo por la blogosfera traductoril. ¡Hasta siempre! 20 de julio de 2012. Están locos estos ingleses. Desde que vivo en Inglaterra, he ido tomando nota mental de algunas supersticiones aut...
latraductoratraidora.wordpress.com
latraductoratraidora | Just another WordPress.com site
Just another WordPress.com site. Todos comunican, pocos conectan. May 23, 2011. Everyone communicates, few connect. Todos comunican, pocos conectan). De John C. Maxwell. 261 páginas. Editorial: Thomas Nelson. Maxwell ha escrito un libro claro y directo, que sigue las normas de sus charlas: el discurso debe ser sencillo, conectar con la audiencia, captar su interés, inspirar y ser auténtico. Cómo conseguir todo esto? Maxwell cree que para conectar con la audiencia hay que hablar más de los fracasos que de...
latraduttricenellozoo.blogspot.com
La traduttrice nello zoo
La traduttrice nello zoo. Domenica 24 giugno 2012. Addio Chariot, super passeggino rimorchio! È giunto il momento: il nostro fantastico Chariot. Amatissimo passeggino sportivo e strausato rimorchio per bambini e per la spesa, continuerà il suo percorso. Non disperate, perché ben presto vi stupirò con qualche altro acquisto "rimorchiabile" ;-). Colgo l'occasione per darvi qualche informazione su come si lava e cura il Chariot. 1 - Togliere tutte le parti che si staccano. 3 - Bagnare bene. Da bucato le par...
latraduttricenellozoo.wordpress.com
La traduttrice nello zoo | a house without a cat is not a home – a house with a cat, a dog, turtles, fish and a kid is a zoo!
La traduttrice nello zoo. A house without a cat is not a home – a house with a cat, a dog, turtles, fish and a kid is a zoo! Novembre 1, 2009. Il mio blog prosegue a questo indirizzo:. Http:/ latraduttricenellozoo.blogspot.com/. Veniteci a trovare. Vi aspettiamo! Chariot: accessori, accessori, accessori! Agosto 28, 2009. E ieri un Chariot Cougar in configurazione da jogging. Insomma, siamo in aumento! Infant Sling (amaca per bebè):. Grazie al mini-raduno del 14 giugno (eravamo in pochi, ma saremo sempre ...
LA TRADUZIONE Servizi di traduzione ed interpretariato
Servizi di traduzione ed interpretariato. CONTATTI: TEL. 0362.243820 - MAIL: INFO@LATRADUZIONE.COM. I nostri servizi di traduzione sono disponibili nelle seguenti lingue europee:. Inglese, tedesco, francese, spagnolo, russo, polacco, olandese, bulgaro, romeno, ungherese, danese, svedese e finlandese. Inoltre si eseguono traduzioni per lingue extra-europee, quali cinese, giapponese, coreano, arabo turco, estone, lettone, lituano, ebreo, tailandese, irlandese e gallese. Dall inglese in cinese e viceversa.