alessandravita.com
Alessandra Vita - Translator and InterpreterPassionate freelance translator and interpreter for Italian, Spanish, English and German, currently living in Alicante and Valencia (Spain).
http://www.alessandravita.com/
Passionate freelance translator and interpreter for Italian, Spanish, English and German, currently living in Alicante and Valencia (Spain).
http://www.alessandravita.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Monday
LOAD TIME
5.1 seconds
N/A
alessandra vita
via tha●●●●●●●evel 11
An●●na , AN, 60124
IT
View this contact
N/A
alessandra vita
via tha●●●●●●●evel 11
An●●na , AN, 60124
IT
View this contact
N/A
alessandra vita
via tha●●●●●●●evel 11
An●●na , AN, 60124
IT
View this contact
12
YEARS
7
MONTHS
7
DAYS
PDR LTD. D/B/A PUBLICDOMAINREGISTRY.COM
WHOIS : whois.PublicDomainRegistry.com
REFERRED : http://www.PublicDomainRegistry.com
PAGES IN
THIS WEBSITE
7
SSL
EXTERNAL LINKS
86
SITE IP
176.31.209.97
LOAD TIME
5.104 sec
SCORE
6.2
Alessandra Vita - Translator and Interpreter | alessandravita.com Reviews
https://alessandravita.com
Passionate freelance translator and interpreter for Italian, Spanish, English and German, currently living in Alicante and Valencia (Spain).
In love with words - Alessandra Vita
http://alessandravita.com/blog
Alessandra Vita - Translator and Interpreter. Interpretar donde sea y como sea. April 13, 2016. Cuando pensamos haberlo visto todo, llega el siguiente encargo de interpretación que nos demuestra que no es cierto. Los intérpretes acabamos interpretando literalmente donde sea, por eso tenemos tantas anécdotas y aquí van algunas de las mías! Cigarrillos, calendarios y muchos cables La breve entrada de hoy se inspira a mi encargo de ayer, en el que interpreté […]. Continue Reading →. March 22, 2016. Entre lo...
Alessandra Vita - Traduttrice & interprete
http://alessandravita.com/it
Alessandra Vita - Traduttrice and interprete. Traduttrice e interprete freelance ad Alicante. Spagna), specializzata in comunicazione aziendale. Marketing, legale, business) con ampia esperienza. Nel settore. La mia combinazione linguistica è la seguente:. Inglese italiano / spagnolo. Gerhard Schröder & Banca Mediolanum, World Business Forum Milan 2013. Dr Daniel Goleman, Dr. Philip Kotler, Dr. Tal Ben-Shahar, Dr. B.J. Fogg. EN ES) “October Baby”. Desidera che interpreti (traduca oralmente. Verso entramb...
Alessandra Vita - Traductora e intérprete
http://alessandravita.com/es
Alessandra Vita - Traductora e intérprete. Traductora e intérprete autónoma en Alicante. Especializada en comunicación empresarial. Marketing, negocios y derecho) con amplia experiencia. En el sector. Mi combinación lingüística es la siguiente:. Inglés italiano / español. Alemán italiano / español. Gerhard Schröder & Banca Mediolanum, World Business Forum Milan 2013. Dr Daniel Goleman, Dr. Philip Kotler, Dr. Tal Ben-Shahar, Dr. B.J. Fogg. EN ES) “October Baby”. Quiere que interprete (traduzca oralmente.
Alessandra Vita - Übersetzerin & Dolmetscherin
http://alessandravita.com/de
Alessandra Vita - Übersetzerin and Dolmetscherin. Freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin mit breiter. Marketing, Recht und Business) in Alicante. Spanien). Ich bin mit folgenden Sprachkombinationen tätig:. Deutsch Italienisch / Spanisch. Englisch Italienisch / Spanisch. Gerhard Schröder & Banca Mediolanum, World Business Forum Milan 2013. Dr Daniel Goleman, Dr. Philip Kotler, Dr. Tal Ben-Shahar, Dr. B.J. Fogg. EN ES) “October Baby”. Brauchen Sie einen Dolmetscherdienst ( mündliche. Das Gesprochene...
ENETI: Interpretación en el mercado privado e institucional
http://alessandravita.com/eneti-interpretacion-mercado-institucional-privado
Alessandra Vita - Translator and Interpreter. ENETI: Interpretación en el mercado privado e institucional. May 11, 2015. Con ocasión del XII Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación. 8211; aquí podéis encontrar el programa. Que se celebró en Alicante el 7 y 8 de mayo,. Tuve el enorme placer de compartir una mesa redonda de interpretación con Aida Gonzalez. Maider Armentia y Guillermo Marco. A continuación tienes el enlace a la grabación de mi intervención. En términos generales, e...
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
7
Cómo elegir mi nombre comercial como traductor
http://marketingparatraductores.com/como-elegir-mi-nombre-comercial-como-traductor
Go to main navigation. SÍGUEME EN LAS REDES SOCIALES:. Cómo elegir mi nombre comercial como traductor. In Marketing para traductores. Cómo elegir mi nombre comercial como traductor. Me preguntan muy a menudo cuál es la mejor forma de elegir un nombre comercial para promocionarse como traductor autónomo. Estos son mis consejos y, como repite cada domingo Ana Pastor, tuyas son las conclusiones. USO MI NOMBRE Y APELLIDO(S) O UN NOMBRE COMERCIAL? Traductores autónomos que usan su nombre y apellidos. Usando s...
traducción jurada | Mute the mike
https://mutethemike.com/tag/traduccion-jurada
O NO LO DIGAS A MICRO ABIERTO. Archivo de la etiqueta: traducción jurada. Tercera y última prueba de los exámenes de habilitación de traductores e intérpretes jurados. Traducción e interpretación jurada. Tras meses de inactividad en el blog, principalmente, por falta de tiempo, procedo a cerrar un tema que dejé abierto: las pruebas de habilitación para traductores e intérpretes jurados, convocatoria de 2015. Y la segunda prueba, estrictamente de traducción. Es una prueba bidireccional. Se pretende recrea...
Leyendo, leyendo...: septiembre 2013
http://leyendo-leyendo.blogspot.com/2013_09_01_archive.html
Desde que cogí tu libro hasta que lo dejé me desternillé de risa. Pienso leérmelo algún día." Groucho Marx. Domingo, 1 de septiembre de 2013. Cuentos infantiles políticamente correctos - James Finn Garner. Me gusta mucho que los relatos sean cortos, porque al repetirse los temas varias veces, podría hacerse muy pesado. Sin embargo eso no llega a pasar, ya que no excede los cuentos más de la cuenta, y el libro en sí es bastante breve. Enviar por correo electrónico. Politically correct bedtime stories.
Leyendo, leyendo...: febrero 2013
http://leyendo-leyendo.blogspot.com/2013_02_01_archive.html
Desde que cogí tu libro hasta que lo dejé me desternillé de risa. Pienso leérmelo algún día." Groucho Marx. Sábado, 23 de febrero de 2013. Harry Potter y la piedra filosofal - J. K. Rowling. Spoilers a partir de aquí, aunque. ¿quien no se lo sabe ya de memoria? Los personajes también son muy distintos de lo que serán en las siguientes entregas. Al principio Hermione parece una marisabidilla correctísima a la que Harry y Ron le parecen el anticristo, ya que van contra todo lo que le gusta, pero esto c...
Leyendo, leyendo...: marzo 2014
http://leyendo-leyendo.blogspot.com/2014_03_01_archive.html
Desde que cogí tu libro hasta que lo dejé me desternillé de risa. Pienso leérmelo algún día." Groucho Marx. Lunes, 3 de marzo de 2014. The Most Dangerous Game - Richard Connell. Este relato corto es el más famoso de su autor y ha servido de inspiración para muchísimas obras, tanto películas como libros ( Los Juegos del Hambre. Battle Royale.), para la creación del paintball e incluso a asesinos en serie. La premisa es bastante escalofriante y me recordó en cierto modo a la de La isla del Dr Moreau. Mi es...
Leyendo, leyendo...: Leyendo el mundo
http://leyendo-leyendo.blogspot.com/2016/02/leyendo-el-mundo.html
Desde que cogí tu libro hasta que lo dejé me desternillé de risa. Pienso leérmelo algún día." Groucho Marx. Domingo, 7 de febrero de 2016. Hace un tiempo descubrí la web A year of reading the world. De Ann Morgan. Ann es una editora londinense que un día se dio cuenta de que casi toda la literatura que había leído era o estadounidense o británica, y apenas ninguna de otro país, mucho menos escrita en otro idioma. Por eso decidió dedicar el 2012 a leer un libro de cada país del mundo. Ver todo mi perfil.
Blogroll | Lingua Greca Translations
http://linguagreca.com/blog/blogroll
1 416 569 0156. Events & Conferences. Mentions & Contributions. Books & Style Guides. Below is a list of the blogs we follow in Feedly. Blogs are divided into categories for your reading ease, so just click on a tab to discover amazing content. A good speech a day keeps the doctor away. A Smart Translator’s Reunion. Alfonso Interpreting in Greenville, SC. ATA Science and Technology Division. Behind the Enemy Lines. Business School for Translators. Carol’s Adventures in Translation. Content Rules, Inc.
Leyendo, leyendo...: Leyendo el mundo: Sin noticias de Gurb - Eduardo Mendoza (España)
http://leyendo-leyendo.blogspot.com/2016/02/leyendo-el-mundo-sin-noticias-de-gurb.html
Desde que cogí tu libro hasta que lo dejé me desternillé de risa. Pienso leérmelo algún día." Groucho Marx. Domingo, 7 de febrero de 2016. Leyendo el mundo: Sin noticias de Gurb - Eduardo Mendoza (España). Visto que leo más novelas extranjeras que españolas, cuando decidí empezar con el reto de Leyendo el mundo. Aun así, debo admitir que en la segunda parte de la novela algunos fragmentos me parecieron más extraños de lo normal y no entendí mucho qué pretendían decirme. Sin embargo, al ser el libro t...
Leyendo, leyendo...: enero 2014
http://leyendo-leyendo.blogspot.com/2014_01_01_archive.html
Desde que cogí tu libro hasta que lo dejé me desternillé de risa. Pienso leérmelo algún día." Groucho Marx. Lunes, 6 de enero de 2014. La metamorfosis - Franz Kafka. Cuando Gregorio Samsa se despertó una mañana después de un sueño intranquilo, se encontró sobre su cama convertido en un monstruoso insecto.". Lo que sí me preocupa es la traducción. Al leer la novela parecía que estaba bien, pero he leído en más de un lugar que Borges, el traductor, solía "retocar" la historia. Solo espero que esta ...Este ...
Leyendo, leyendo...: Steelheart - Brandon Sanderson
http://leyendo-leyendo.blogspot.com/2014/06/steelheart-brandon-sanderson.html
Desde que cogí tu libro hasta que lo dejé me desternillé de risa. Pienso leérmelo algún día." Groucho Marx. Jueves, 19 de junio de 2014. Steelheart - Brandon Sanderson. Estuve enganchada al libro desde el principio y en general me parece bueno, pero el último cuarto es genial. No me esperaba el final, ni las sorpresas que dan 2 de los personajes. Es verdad que uno de los trucos del autor (spoiler: revivir a un personaje que ha matado. Me parece cutre y que no debería usarse nunca, pero al menos la razón ...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
86
Benvenuto nel sito della Dott.ssa Alessandra Vinco
Psicoterapia della coppia e della famiglia. Incontri clinici di gruppo. Psicologia del lavoro e delle organizzazioni. Colloqui di orientamento professionale. Felicita' chi cerca trova. Comunicazione base e avanzato. Life coaching con la procedura immaginativa. Pacchetto corsi per le Aziende. 2010 - Convegno la sofferenza psicologica. 2009 - Mese del benessere psicologico. 2009 - Il benessere in testa OPL. 2008 - Adolescenza crisi e risorse. 2006 - Essere and Benessere. Mi aiuti a battere i Mostri? Mi è c...
Benvenuti nel sito ufficiale di Alessandra Vinotto
Alessandra Viola
Ideas for decorationg your home. Interior Decorator specializing on children's rooms, but not only. Posted on Aprile 19, 2015. Woman in New York. Acrylic color on canvas 80x120. Ideas for decorationg your home. BOUTIQUE by Pixel Union.
Alessandra Viotti - Home
Ecco i miei libri: clicca su quello che preferisci per leggerne un brano. La Poesia di Vera. La Poesia di Vera è un libro caratterizzato dalle illustrazioni: autentici quadri che interpretano emozionalmente il testo. E' Storia d'amore e di valori universali, d'Arte, di ricordi e memoria. di Poesia. L'amore si cerca,. Si spera e si regala. Qualcuno lo pretende,. Qualcun altro lo mendica. Eppure l'Amore si dà o non si dà. C'è o non c'è. Formato del libro: 22x22cm. Le Lac Rond et La Mer Azur. La Colline des...
Alessandra Visentin - Biografia
Ha collaborato con prestigiosi direttori quali Riccardo Muti, Zubin Mehta, Riccardo Frizza, Gianluca Martinenghi, Christopher Hogwood, Jean Claude Malgoire, Ottavio Dantone e Andrea Marcon, e con registi come Pier Luigi Pizzi, Massimo Gasparon, Christian Schiaretti, Pierfrancesco Maestrini e Alessandra Panzavolta. In collaborazione con il Teatro del Maggio Fiorentino e il Teatro alla Scala ha interpretato Albert Herring di Britten. Fra i prossimi impegni annovera il Requiem di Mayr al Festival Galuppi di...
Alessandra Vita - Translator and Interpreter
Alessandra Vita - Translator and Interpreter. Freelance translator and interpreter in Alicante. Spain) specialised in corporate communication. Marketing, law and business). My language combination is the following:. English Italian / Spanish. German Italian / Spanish. Gerhard Schröder & Banca Mediolanum, World Business Forum Milan 2013. Dr Daniel Goleman, Dr. Philip Kotler, Dr. Tal Ben-Shahar, Dr. B.J. Fogg. EN ES) “October Baby”. Would you like me to interpret ( orally. Translate) in a booth during.
alessandravitelli.blogspot.com
alessandra vitelli illustratrice
Lunedì 11 maggio 2015. Giovedì 7 maggio 2015. Lunedì 4 maggio 2015. Ecco il mio contributo per la rivista La case est Belle. Mercoledì 18 febbraio 2015. In occasione del Carnevale di Foiano della Chiana, l' Associazione Autori di Immagini. In collaborazione con il Comune di Foiano della Chiana,. Ha allestito una mostra di illustrazione collettiva in programma dal prossimo 1 Febbraio 2015. Presso le sale della Galleria Furio del Furia a Foiano della Chiana (AR). Questa la mia tavola esposta.
AV's page - AV Storytelling on paper and screen since 1994
Welcome and thanks for stopping by. Here you'll find samples of my work as a storyteller on screen and on paper primarily as video editor and journalist. For the past ten years, I’ve been wearing the editor’s hat consistently more than anything else. I've worked with every format and length from shorts to features, fiction, documentaries, TV shows, promo spots, corporate campaigns. in SD, HD and film. Alessandra Vitoria's web folio. STORYTELLING ON PAPER AND SCREEN SINCE 1994.
SOCIAL ENGAGEMENT