chinois-classique.blogspot.com
Duo Yu - Bonheur quotidienMâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/11/duo-yu-bonheur-quotidien.html
Dimanche 30 novembre 2014. Duo Yu - Bonheur quotidien. A la fin Mars, les hirondelles, les rigueurs de l’hiver passées,. Sur l’abricotier, devant ma fenêtre, se remettent à pépier. Je leur suis parfois reconnaissant de tout ce tapage. Reconnaissant qu’elles me présentent ce bonheur quotidien. Bonjour feuilles nouvelles, bonjour vertes chenilles, bonjour les hirondelles. Sur le rebord de ma fenêtre, les graines éparpillées. Libellés : chinois (moderne). Duo Yu (朵鱼 1973-). John Mc Crae (1872-1918). Tian Xi...
chinois-classique.blogspot.com
Yu Jian - 93 (ce soir les nuages)Mâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/10/yu-jian-93-ce-soir-les-nuages-roulent.html
Vendredi 24 octobre 2014. Yu Jian - 93 (ce soir les nuages). E soir les nuages roulent comme les cheveux sur la tête de Beethoven. Ce soir sur le plateau le rideau se lève sous la main du soleil couchant. Un énorme piano rouge. S’étend du Salouen aux monts Gaoligong. Des profondeurs l’eau fait jaillir sa transparence. Sur les branches les oiseaux se défont de leurs plumes. A déposé ses griffes à l’entrée de la loge. Le serpent se dresse. La pierre a relâché son étreinte sur la pierre. Yu Jian 于坚 (1954-).
chinois-classique.blogspot.com
Duo Yu - Quand chacun dormira à poings fermésMâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/11/duo-yu-quand-chacun-dormira-poings.html
Jeudi 20 novembre 2014. Duo Yu - Quand chacun dormira à poings fermés. Quand chacun dormira à poings fermés. Quand chacun dormira à poings fermés, les oiseaux de nuit reviendront au bois. Quand chacun dormira à poings fermés, la rivière en grondant s’écoulera. Quand chacun dormira à poings fermés, la terre doucement se retournera. Quand chacun dormira à poings fermés, les animaux géants se mettront à ronfler. Alors, les grandes cités du Nord éteindront toutes les lumières. Libellés : chinois (moderne).
chinois-classique.blogspot.com
Duo Yu - Aimer tantMâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/11/duo-yu-aimer-tant.html
Lundi 24 novembre 2014. Duo Yu - Aimer tant. 爱上他了。我们错了。她爱他的拳头,爱他的. 伤害。他用她辛苦挣来的钱去抽,去赌,去嫖. 拉到身下,她便迎合着,像木柴迎向一团火。 她爱他。她必须爱他,我们不知道,如果. Nous avions cru que parce qu’il la battait, qu’il l’insultait, elle ne pouvait. L’aimer encore. Nous avions tort. Elle aimait ses poings, elle aimait ses. Blessures. L’argent qu’elle gagnait si difficilement, il le fumait, le jouait, le courait. Et elle continuait à lui en gagner plus. Quand il rentrait en pleine nuit, et la. Et enterré l’autre sous le lit. Duo Yu (朵鱼 1973-).
chinois-classique.blogspot.com
Duo Yu - Qu'est-ce qu'il a, ce mondeMâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/11/duo-yu-quest-ce-qui-ce-monde.html
Samedi 22 novembre 2014. Duo Yu - Qu'est-ce qu'il a, ce monde. Qu’est-ce qu’il a, ce monde. Qui emmènera les brebis paître aux nuages blancs. Qui emmènera les chevaux s’abreuver à l’Océan. Le paysan qui a perdu son champ plante sur son toit des pommes de terre. Le fonctionnaire qui tient le pouvoir cache son argent dans un trou de souris. Mendiant, ne va pas demander à la porte du riche. Victime, ne va pas réclamer devant le tribunal. Monde, calme-toi, et écoute. La doléance de l’ombrageuse cigale. Yan Y...
chinois-classique.blogspot.com
Yu Jian - 12 (le chemin qui mène là bas)Mâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/11/yu-jian-12-le-chemin-qui-mene-la-bas.html
Jeudi 13 novembre 2014. Yu Jian - 12 (le chemin qui mène là bas). Le chemin qui mène là-bas n’a pas besoin de traverser. Le plastique et le nylon. N’a pas besoin d’emprunter. Et les grandes routes. N’a pas besoin de passer. Par les coiffeuses des femmes. Et les verres de bière des hommes. Le chemin qui mène là-bas. N’a pas besoin de passeport. Je sais que ce chemin sur la terre. N’avait pas de limites. Mais aujourd’hui pour aller là-bas. Les tuyaux de gaz ou les services comptabilité. Yu Jian 于坚 (1954-).
chinois-classique.blogspot.com
Lecture de Yu Jian, la Guillotine, Montreuil 23 Octobre 2014Mâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/10/lecture-de-yu-jian-la-guillotine.html
Jeudi 9 octobre 2014. Lecture de Yu Jian, la Guillotine, Montreuil 23 Octobre 2014. Les mains vides Apportant un poème. Lecture bilingue de poèmes de Yu Jian. Par Yu Jian et François Charton. Jeudi 23 Octobre - 19h30. Au Théâtre de la Guillotine. Paris attire toujours autant les artistes : le grand poète chinois YuJian 于坚. Y vient quelques semaines. Nous organisons avec lui, dans l'esprit du banquet de poésie qui a eu lieu au printemps. Libellés : chinois (moderne). Yu Jian 于坚 (1954-). Bei Dao 北岛 (1949-).
chinois-classique.blogspot.com
Charles Bukowski - La belle dameMâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/11/charles-bukowski-la-belle-dame.html
Samedi 22 novembre 2014. Charles Bukowski - La belle dame. Nous sommes rassemblés ici. Pour l’enterrer dans ce. Elle n’a pas épousé un soûlaud sans travail qui. La battait tous les. Aucun de ses enfants a jamais porté. De chemises tâchées de morve. Ou de robes déchirées. Et la belle dame. Dans la pure poussière. Et ses peignes et ses. Avec ses yeux bleu pâle. We are gathered here now. To bury her in this. She did not marry an unemployed wino who. Her several children will never wear. Her and her womb.
chinois-classique.blogspot.com
Comme je Méditais en Silence - Walt WhitmanMâcher mes mots
http://chinois-classique.blogspot.com/2014/11/comme-je-meditais-en-silence-walt.html
Mardi 11 novembre 2014. Comme je Méditais en Silence - Walt Whitman. Comme je Méditais en Silence. Comme je Méditais en Silence,. Sur mes poèmes revenant, m’attardant, réfléchissant,. Un Fantôme m’est apparu, son visage mal convaincu. Terrifiant par sa beauté, sa puissance et son âge,. Le génie des poètes d’antan,. Qui me considérait de ses yeux flamboyants. Du doigt me désignant tous ces chants immortels. Et la voix menaçante, Que chantes-tu? Ne comprends -tu pas que les bardes promis à la pérennité.