gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: I will lay down on the ground beneath your altar
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/i-will-lay-down-on-ground-beneath-your.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 14, 2015. I will lay down on the ground beneath your altar. ওই আসনতলের মাটির 'পরে লুটিয়ে রব. Oi ashontoler maatir pore. I will lay down on the ground beneath your altar. Let the dust at your feet besmear me. Why bequeath honour and push me away. Do not distract me thus throughout my life. Pull me down to your feet in disgrace. Let the dust at your feet besmear me.
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: It is time to go now
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/it-is-time-to-go-now.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 17, 2015. It is time to go now. ওরে, যেতে হবে, আর দেরি নাই. Orey jete hobe aar deri noy. It is time to go now. The sun is about to set. Your friends have all gone ahead. Finish your play on this stage of life. Who do you turn back and look for? New actors appear on this stage with a new play. Come away from there, lest they throw brickbats. Start afresh with a new play.
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: One day he will recognise her
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/one-day-he-will-recognise-her.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 7, 2015. One day he will recognise her. একদিন চিনে নেবে তারে. Ek din chine nebe tare. One day he will recognise her. She who uncared for is diffident and shy. The radiance of the youthful sun will dispel the dark shroud. The dark fog of illusion will not conceal her anymore. Recognise her, he will. Let her wreathe a garland today. She who remains ever unknown. This ve...
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: O the Lord of my life
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/o-lord-of-my-life.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 15, 2015. O the Lord of my life. ওগো আমার প্রাণের ঠাকুর. Ogo amar praaner thakur. O the Lord of my life. Your love has made you ruthless. You will not let me be inert. So in my heart through night and day. Plays such a severe tune. O the Lord of my life. Let the ache I feel for you. My search for you. My pain for you. Category Devotion - Puja. Tagore poems in English.
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: You come quietly to that shore of death
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/you-come-quietly-to-that-shore-of-death.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 15, 2015. You come quietly to that shore of death. ওই মরণের সাগরপারে চুপে চুপে. You come quietly to that shore of death. You O Lord who enchants the world. You come in the form of a dream. My tears called out to you throughout the day. They swirled around tripping over obstacles. I was locked up in a dark well. You O Lord who enchants the world. Tagore poems in English.
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: My heart is painted with the colour of dusk
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/my-heart-is-painted-with-colour-of-dusk.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 10, 2015. My heart is painted with the colour of dusk. এবার রঙিয়ে গেল হৃদয়গগন সাঁঝের রঙে. Ebar rongiye gelo hridoygogon. My heart is painted with the colour of dusk. My thoughts are soaked in the colour of dusk. I have a premonition. The wayfarer will come home at the end of day. The colour of dusk will make complete. The auspicious moment of homecoming. You sit alone...
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: All have come with such hope
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/all-have-come-with-such-hope.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 14, 2015. All have come with such hope. এসেছে সকলে কত আশে দেখো চেয়ে. Eshechhe shokole koto aashe. All have come with such hope. Do take a look O Lord. They all call out to you. Do come near, among us. We will enclose you all around. We will revel in festivity. We will plunge into a sea of joy. Category Devotion - Puja. Subscribe to: Post Comments (Atom). When Gitabita...
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: Girl of fifteen
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/girl-of-fifteen.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 16, 2015. ওগো তুমি পঞ্চদশী. Ogo tumi ponchodoshi (audio link). Girl of fifteen,. Touching the fullness of moon. A hint of a smile alights your dreaminess. Sudden wild tweets solemnize your juvenescence. Your slumber, fragrant with. The first fresh watery buds of monsoon. And your heartthrobs become the whispers of a forest. An untenable melancholy shades your mind,.
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: There, the light can be seen
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/there-light-can-be-seen.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 14, 2015. There, the light can be seen. ওই আলো যে যায় রে দেখা. Oi aalo je jaay re dekha. There, the light can be seen. A streak of gold in the eastern sky of your heart. Is your fear now gone. Will there now be triumph? Has the dark writing on the sky been effaced. Who is it there, standing alone. On the shore of your heart. And lift your gaze to him. DD - Mayar Khela.
gitabitan-en.blogspot.com
Gitabitan in English: This nest of dark soil
http://gitabitan-en.blogspot.com/2015/06/this-nest-of-dark-soil.html
Translations of Rabindra Sangeet - Songs of Tagore. সূচী অ - আ. সূচী ই - ও. সূচী ক - ঘ. সূচী চ - ন. সূচী প - ম. সূচী য - হ. গীতাঞ্জলি. Jun 6, 2015. This nest of dark soil. এই-যে কালো মাটির বাসা. Ei je kaalo maatir basha. This nest of dark soil, this verdant earth of joy. This is where we rove, in darkness and light. Much like a dream. In her heart, hidden from sight. Is a heavenly realm of pain. The one who pines for you. Her heart calls out your name. Every now and then. When sadness unites you two.