re-cit.eu
RECIT :: Deutschland (Berlin)
http://www.re-cit.eu/deutschland-berlin
Réseau Européen des Centres Internationaux de Traducteurs littéraires. Name of the centre. Literarisches Colloquium Berlin (LCB). Am Sandwerder 5, D-14109 Berlin, Germany. Tel: 49 - (0)30 - 816 99 60. Fax: 49 - (0)30 - 81699619. E-mail: becker@lcb.de. Website: www.lcb.de. How to find us. The LCB is financed by the City of Berlin and gets support from the German Foreign Ministry and private foundations and sponsors. Managing Director: Dr. Ulrich Janetzki. Open all year round. Seminar room seating: 20.
lcb.de
Kontakt | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/service/kontakt
Tel: 49 (0) 30 - 816 996-0. Fax: 49 (0) 30 - 816 996-19. Web: www.lcb.de. Dr Florian Höllerer. Ist Geschäftsleiter,. Ihm obliegt die Gesamtleitung des Hauses. Tel: 49 (0) 30 - 816 996-0. Jürgen Jakob Becker,. Stellvertretender Geschäftsleiter,. Arbeitet im literarischen Programmbereich und betreut den Schwerpunkt Übersetzerförderung. Er ist Geschäftsführer des Deutschen Übersetzerfonds. Tel: 49 (0) 30 - 816 996-25. Tel: 49 (0) 30 - 816 996-13. Tel: 49 (0) 30 - 816 996-11. Tel: 49 (0) 30 - 816 996-64.
lcb.de
Gäste: Autoren und Übersetzer im Haus | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/gaeste
Gäste 1984 - 1998. Autoren und Übersetzer im Haus. Seit den Anfängen wird das Gästehaus des LCB durch die Gegenwart von Autoren geprägt. Peter Rühmkorf, Hubert Fichte und Tom Stoppard haben in den sechziger Jahren hier geschrieben, viele andere folgten ihnen nach. Daria Biagi, 1983 geboren, arbeitet an der Sapienza Universität in Rom am Lehrstuhl für Deutsch-Italienische Übersetzung und forscht zur Geschichte der deutschen Literatur in Italien. Sie ist außerdem freiberufliche &Uu...Hakan Günday, 197...
lcb.de
Übersetzerförderung / Seminar Stimmen hören | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/uebersetzer/treffen/1511_uebersetzerseminar-stimmen.htm
Raquo; Seminare, Vorträge, Podien. Seminare, Vorträge, Podien. ViceVersa. Zweisprachige Werkstätten. Arbeitsaufenthalte der Robert Bosch Stiftung. Uuml;bersetzungsförderung Mittel- und Osteuropa. Stimmen hören. Seminar zum Übersetzen von Lyrik im LCB 30.11. – 4.12.2015. Oder ist die Übersetzung, ganz im Gegenteil, dann besonders gelungen, wenn sie die Übersetztheit des Gedichts, seine Fremdheit ausstellt und dadurch thematisiert? Von was hängt das ab? Und wenn man sie dann tatsächlich hört &nda...Oder an...
lcb.de
Autorenförderung | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/autoren
Grenzgänger Europa und seine Nachbarn. Grenzgänger China Deutschland. Brücke Berlin Preis. Tunnel über der Spree. Autorenförderung im LCB. Bereits in den 1960er Jahren trafen sich jüngere Autorinnen und Autoren (unter ihnen Hubert Fichte, Peter Bichsel und Nicolas Born) im LCB, um in der Autorenwerkstatt „Prosaschreiben“ mit Mentoren wie Günter Grass, Peter Rühmkorf und Peter Weiss an Texten zu arbeiten. An deutschsprachige Autorinnen und Autoren bis 35 Jahren richtet sich das Aufenthaltsstipendium.
lcb.de
Autoren / Grenzgänger | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/autoren/grenzgaenger/index.htm
Raquo; Grenzgänger Europa und seine Nachbarn. Grenzgänger Europa und seine Nachbarn. Grenzgänger China Deutschland. Brücke Berlin Preis. Tunnel über der Spree. Grenzgänger Europa und seine Nachbarn. Stipendien für Recherchen in Mittel-, Ost- und Südosteuropa, Nordafrika sowie der Türkei. Das Förderprogramm „Grenzgänger“, das die Robert Bosch Stiftung gemeinsam mit dem Literarischen Colloquium Berlin durchführt, wird zum 31. Oktober 2016 erneut ausgeschrieben. Durchführung und Beratung. Nicht geförde...
sspul.sk
Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry | Staršie správy
http://www.sspul.sk/aktuality/starsie
Prečítajte si Odporúčania Európskej platformy pre umelecký preklad. Afonso Cruz: Maliar pod kuchynským drezom. Vážené kolegyne, vážení kolegovia a milí priatelia,. Vydavateľstvo TATRAN a inštitút. CAMÕES Instituto da Cooperãço e da Língua. Vás pozývajú na besedu o knihe portugalského autora Afonsa Cruza. Maliar pod kuchynským drezom. 8195;16. jún 2015 o 17.00. 8195; Pod knižnicou. Nádvorie Mestskej knižnice v Bratislave, Klariská 16. CAMÕES Instituto da Cooperãço e da Língua. Ústav svetovej literatúry SAV.
lcb.de
Fotolizenzen Renate von Mangoldt | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/fotos/vonmangoldt
Raquo; Renate von Mangoldt. Renate von Mangoldt: Autoren. Fotografien 1963-2012. Mit dem Flash Player (Download). Können Sie hier Bilder sehen. Fotolizenzen Renate von Mangoldt. Die Listen der lizensierbaren Fotos (Stand: Februar 2009) können Sie hier einsehen. Aacute;das - R. Wenden Sie sich mit Fotowünschen und Honorarfragen, telefonisch (030/816 99 6 - 14 ) oder per e-mail mangoldt@lcb.de. An Renate von Mangoldt, die Ihre Bestellung schnellstens bearbeiten wird.
lcb.de
Newsletter | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/newsletter
DAS LCB IM SEPTEMBER 2016. 1) Nachrichten aus dem LCB. 2) Autoren und Übersetzer im Haus. 3) Das LCB im September 2016. Ausstellung: Leonore Mau – Hubert Fichte: Empfindlichkeiten, 14. Juli bis 30. September 2016. Eine Ausstellung aus doppelter Perspektive mit Texten von Hubert Fichte und Arbeiten der Fotografin Leonore Mau. Ausstellungseröffnung am 14. Juli 2016, 19 Uhr. Die zehn Stipendiat*innen für 2016 wurden aus fast 300 Bewerbungen ausgewählt. Ausschreibung: „Schritte“-Stipendien 2017. Sara Baume, ...
lcb.de
Übersetzerförderung | LCB - Literarisches Colloquium Berlin
http://www.lcb.de/uebersetzer
Seminare, Vorträge, Podien. ViceVersa. Zweisprachige Werkstätten. Arbeitsaufenthalte der Robert Bosch Stiftung. Uuml;bersetzungsförderung Mittel- und Osteuropa. Uuml;bersetzerförderung im LCB. Die Übersetzerförderung ist ein Schwerpunkt der LCB-Programmarbeit. Sie hat zwei Standbeine: zum einen die Angebote für Übersetzer mit Zielsprache Deutsch. Thematische Veranstaltungen und Seminare. Sowie die Berliner Übersetzerwerkstatt. Immer im März zur Leipziger Buchmesse, Gemeinschaftsprojekt mit der Rober...